"وفي الوساطة" - Translation from Arabic to English

    • and mediation
        
    Clear among them, in our view, is the need to enhance the Council's engagement in conflict prevention and mediation. UN والواضح من بينها هو الحاجة، في رأينا، إلى تحسين مشاركة المجلس في منع نشوب الصراعات وفي الوساطة.
    19. The role of special envoys in conflict prevention and mediation is relatively well known. UN 19 - والدور الذي يقوم به المبعوثون الخاصون في منع نشوب النـزاعات وفي الوساطة معلوم جيدا نسبيا.
    The Security Council therefore stresses the importance of creating enabling conditions for women's participation during all stages of peace processes and for countering negative societal attitudes regarding full and equal participation of women in conflict resolution and mediation. UN ويشدد مجلس الأمن بالتالي على أهمية تهيئة ظروف مواتية لمشاركة المرأة خلال جميع مراحل عمليات السلام ومن أجل مناهضة المواقف المجتمعية السلبية المتعلقة بالمشاركة الكاملة والمتساوية للمرأة في تسوية النزاعات وفي الوساطة فيها.
    The Council therefore stresses the importance of creating enabling conditions for women's participation during all stages of peace processes and for countering negative societal attitudes regarding full and equal participation of women in conflict resolution and mediation. UN ويؤكد المجلس بالتالي أهمية تهيئة ظروف مؤاتية لمشاركة المرأة خلال جميع مراحل عمليات السلام ومن أجل مناهضة المواقف السلبية على صعيد المجتمع إزاء مشاركة المرأة على قدم المساواة مع الرجل وبشكل تام في حل النزاعات وفي الوساطة فيها.
    While MINUSTAH will continue to provide advice and technical assistance with respect to political, legislative and governance processes, it will give particular attention to monitoring political and security developments and engage in conflict resolution and mediation. UN وبينما ستستمر البعثة في إسداء المشورة وتقديم المساعدة التقنية للعمليات السياسية والتشريعية وعمليات الحوكمة، فإنها ستولي عناية خاصة لرصد التطورات السياسية والأمنية والمشاركة في حل النزاعات وفي الوساطة فيها.
    The benefits of enhanced visibility of women in peace and security processes include creating enabling conditions for women's participation during all stages of peace processes and for countering negative societal attitudes regarding full and equal participation of women in conflict resolution and mediation. UN وتشمل المنافع المكتسبة من تعزيز دور المرأة في عمليات السلام والأمن أن تتهيأ الظروف المواتية لمشاركة المرأة خلال جميع مراحل عمليات السلام ومناهضة المواقف المجتمعية السلبية المتعلقة بمشاركة المرأة بشكل تام ومتكافئ في تسوية النزاعات وفي الوساطة فيها.
    48. In its presidential statement adopted in connection with the open debate on " Women's participation and role in conflict prevention and mediation " (S/PRST/2011/20), the Security Council, inter alia, encouraged Member States and international and regional organizations to take measures to increase the numbers of women involved in mediation efforts and in representative roles in regional and international organizations. UN 48 - في البيان الرئاسي الصادر عن مجلس الأمن عن " مشاركة المرأة في منع نشوب النزاعات وفي الوساطة ودورها في هذا المجال " (S/PRST/2011/20)، شجع المجلس، ضمن عدة أمور، الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية على أن تتخذ التدابير الكفيلة بزيادة عدد النساء المشاركات في جهود الوساطة وفي الاضطلاع بأدوار يقمن من خلالها بتمثيل المنظمات الإقليمية والدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more