Financial obligations should be met in full, on time and without conditions. | UN | لذا ينبغي الوفاء بالالتزامات المالية كاملة وفي الوقت المحدد ودون شروط. |
Financial obligations should be met in full, on time and without conditions. | UN | لذا ينبغي الوفاء بالالتزامات المالية كاملة وفي الوقت المحدد ودون شروط. |
Assessed contributions must be paid in full, on time, and without conditions. | UN | فاﻷنصبة المقررة يجب أن تُدفع بالكامل وفي الوقت المحدد ودون شروط. |
All Member States should fulfil their obligations under the Charter and pay their contributions in full, on time and without conditions. | UN | ولا بد أن تفي جميع البلدان الأعضاء بالتزاماتها بموجب الميثاق وأن تدفع اشتراكاتها بالكامل وفي الوقت المحدد ودون شروط. |
Member States had an obligation to pay their assessed contributions in full, on time and without conditions. | UN | وقالت إنه يتعين على الدول الأعضاء دفع أنصبتها المقررة بالكامل وفي الوقت المحدد ودون شروط. |
Member States must pay their contributions in full, on time and without conditions to allow peacekeeping operations to carry out their mandates. | UN | وقالت إنه يجب أن تسدد الدول الأعضاء اشتراكاتها بالكامل وفي الوقت المحدد ودون شروط للسماح لعمليات حفظ السلام بتنفيذ ولاياتها. |
All Member States should follow their example by paying their assessments in full, on time, and without conditions. | UN | وينبغي لجميع الدول الأعضاء أن تحذو حذوها من خلال دفع أنصبتها المقررة بالكامل وفي الوقت المحدد ودون شروط. |
Since we have just adopted this budget, we would like to join others in appealing to all Member States to pay their assessed contributions in full, on time and without conditions. | UN | وبما أننا قد اعتمدنا لتونا هذه الميزانية، فإننا نود أن ننضم إلى اﻵخـــرين في مناشــدة جميع الدول أن تُسدد اسهاماتها المقررة بال كامل وفي الوقت المحدد ودون شروط. |
Meanwhile, Member States must pay their contributions in full, on time and without conditions. | UN | وفي نفس الوقت، يجب على الدول الأعضاء أن تدفع إسهاماتها كاملة وفي الوقت المحدد ودون شروط. |
Accordingly, all Member States should endeavour to pay their assessed contributions in full, on time and without conditions. | UN | ولهذا، ينبغي لجميع الدول الأعضاء أن تعمل على دفع اشتراكاتها المقررة كاملة وفي الوقت المحدد ودون شروط. |
In order to resolve the crisis, Member States must pay their contributions in full, on time and without conditions. | UN | فذكرت أنه يجب على الدول الأعضاء أن تسدد التزاماتها كاملة وفي الوقت المحدد ودون شروط من أجل إخراج المنظمة من أزمتها. |
Lastly, she assured the Committee of South Africa's commitment to pay its assessed contributions in full, on time and without conditions. | UN | وفي الختام، أكدت للجنة التزام جنوب أفريقيا بدفع أنصبتها المقررة بالكامل وفي الوقت المحدد ودون شروط. |
Payment of assessed contributions in full, on time and without conditions was an obligation under the Charter of the United Nations. | UN | 4 - وقال إن تسديد الاشتراكات المقررة بالكامل وفي الوقت المحدد ودون شروط هو التزام بموجب ميثاق الأمم المتحدة. |
The payment of assessed contributions on time and without conditions was a requirement of the Charter of the United Nations. | UN | 45 - وأشار إلى أن تسديد الاشتراكات المقررة بالكامل وفي الوقت المحدد ودون شروط هو التزام بموجب الميثاق. |
4. Payment of assessed contributions in full, on time and without conditions was an obligation under the Charter of the United Nations. | UN | 4 - واستطرد قائلا إن دفع الأنصبة المقررة بالكامل وفي الوقت المحدد ودون شروط واجب نص عليه ميثاق الأمم المتحدة. |
Payment of assessed contributions in full, on time and without conditions was a Charter obligation. | UN | وأضاف أن دفع الأنصبة المقررة بالكامل وفي الوقت المحدد ودون شروط من الواجبات التي نص عليها ميثاق الأمم المتحدة. |
It behoves Member States to discharge their Charter obligation by paying their contributions in full, on time and without conditions. | UN | وينبغي للدول اﻷعضاء الوفاء بالتزامها بموجب الميثاق بدفع إسهاماتها المقررة كاملة، وفي الوقت المحدد ودون شروط. |
The real reason for the situation was late and non-payment by the major contributors, which could do much to put the Organization on a sound financial footing if they were to pay their assessed contributions in full, on time and without conditions. | UN | والسبب الحقيقي الكامن وراء الوضع الحالي هو تأخر كبار المساهمين عن التسديد أو امتناعهم عن ذلك، وهم الذين يمكنهم القيام بالكثير من أجل ترسيخ الأسس المالية للمنظمة إن هم سددوا أنصبتهم المقررة بالكامل وفي الوقت المحدد ودون شروط. |
29. Under the Charter, all Member States were obliged to pay their assessments in full, on time and without conditions. | UN | 29 - وقالت إن الميثاق، يقضي بأن جميع الدول الأعضاء ملزمة بدفع أنصبتها المقررة بالكامل وفي الوقت المحدد ودون شروط. |
The Group commended those Member States that had met their financial obligations to the Organization and urged all States with outstanding contributions to pay their assessments in full, on time and without conditions. | UN | وأشاد الفريق بالدول الأعضاء التي أوفت بالتزاماتها المالية تجاه المنظمة، وحثت جميع الدول التي لم تسدد اشتراكاتها المستحقة على أن تسدد أنصبتها المقررة بالكامل وفي الوقت المحدد ودون شروط. |