"وفي باريس" - Translation from Arabic to English

    • in Paris
        
    • and Paris
        
    • at Paris
        
    The fact that negotiations did not take place in Rambouillet and in Paris does not mean that we should give up negotiations. UN وإذا كانت المفاوضات لم تتم في رامبوييه وفي باريس فلا يعني هذا أن نتخلى عن المفاوضات.
    in Paris, I met also with the Foreign Minister of Iran, who was himself visiting a number of European capitals, and the Prime Minister of Lebanon. UN وفي باريس اجتمعت أيضا بوزير خارجية إيران، الذي كان يزور عددا من العواصم الأوروبية، ورئيس وزراء لبنان.
    In addition, the Executive Chairman met in London with the Prime Minister of the United Kingdom and in Paris with the President of France. UN وعلاوة على ذلك، التقى الرئيس التنفيذي في لندن برئيس وزراء المملكة المتحدة، وفي باريس بالرئيس الفرنسي.
    I completed my primary and secondary education in Algiers and Paris. UN أتمت دراستها الابتدائية والثانوية في الجزائر العاصمة وفي باريس.
    The Dominican Republic has kept all its appointments with history to bring about progress in the field of human rights — at San Francisco in 1945, at Paris in 1948 and at Rome in 1998, where we left a symbol of our attachment to the principles of justice, freedom and liberty in a historic preamble. UN ولقد حافظت الجمهورية الدومينيكية على جميع مواعيدها مع التاريخ بأن تحقق تقدما في مجال حقـوق اﻹنسان - ففي سان فرانسيسكو في ١٩٤٥، وفي باريس في ١٩٤٨ وفـي رومـا في ١٩٩٨، تركنا ما يرمز إلى ارتباطنا بمبادئ العدالة والحرية والتحرر في خاتمة تاريخية.
    He expresses his gratitude to the many Haitians whom he met both on his mission and in Paris and Geneva. UN ويود الإعراب عن امتنانه للهايتيين، وعددهم كبير، الذين التقاهم أثناء زيارته، وفي باريس وجنيف.
    in Paris those fines were not enforceable. UN وفي باريس لا توضع تلك الغرامات موضع التنفيذ.
    And in Paris, you can buy a beer in McDonald's. Open Subtitles وفي باريس تستطيع شراء بيرة في ماكدونالدز .. اتعلم ماذا يطلقون على
    in Paris we exchanged information on nuclear doctrine and capabilities and discussed possible voluntary transparency and confidence-building measures. UN وفي باريس تبادلنا المعلومات بشأن المبدأ والقدرات النووية، وناقشنا التدابير الطوعية الممكنة لكفالة الشفافية الطوعية وبناء الثقة.
    in Paris, donor countries demonstrated that there is now a greater readiness to ensure that more resources are spent inside Afghanistan, that more is channelled through Afghan budgets and that more attention is devoted to promoting Afghan procurement and capacity-building. UN وفي باريس أوضحت البلدان المانحة أن هناك الآن استعدادا أكبر لضمان إنفاق موارد أكبر داخل أفغانستان، ولتوجيهها عبر الميزانية الأفغانية، وتكريس اهتمام أكبر لتعزيز المشتريات الأفغانية وبناء القدرات.
    7. On his return from the region, the Personal Envoy had undertaken consultations with the Spanish and the French authorities in Madrid and in Paris respectively. UN 7 - وأجرى المبعوث الشخصي إثر عودته من المنطقة مشاورات مع السلطات الإسبانية والفرنسية في مدريد وفي باريس على التوالي.
    And in Paris, there's erm... There's an awful lot of talk of war. Open Subtitles وفي "باريس" هناك الكثير من الكلام عن الحرب.
    And whilst we were in Paris, I saw somebody reading a newspaper. Open Subtitles وفي باريس رأيت شخص يقرأ الصحيفة
    Oh, man, $2500. And in Paris. Open Subtitles آه يا راجل 2500 دولار وفي باريس
    3. It was also in Paris, at the Palais de Chaillot where the General Assembly of the United Nations was being held in 1948, that the Universal Declaration of Human Rights was adopted. UN 3- وفي باريس أيضاً، وفي قصر شايوه، حيث عُقدت الجمعية العامة للأمم المتحدة في عام 1948، اعتمد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    In 1996, at Geneva and in Paris, the Group cooperated in the preparation of the above-mentioned report of the Secretary-General on an inventory of ongoing energy-related programmes and activities within the United Nations system for submission to the Commission on Sustainable Development at its fifth session. UN وفي عام ١٩٩٦، تعاون الفريق في جنيف وفي باريس على إعداد تقرير اﻷمين العام المذكور أعلاه المتعلق بقائمة حصرية بالبرامج واﻷنشطة الجارية المتصلة بالطاقة داخل منظومة اﻷمم المتحدة، ليقدم إلى لجنة التنمية المستدامة في دورتها الخامسة.
    1 November 1964-1 January 1973: Primary school teacher in Seine-Saint-Denis and Paris UN 1 تشرين الثاني/نوفمبر 1964- 1 كانون الثاني/يناير 1973: مدرس في سان - سانت - دوني وفي باريس
    WUCWO, in consultative status with ECOSOC, is represented at UN Headquarters in New York, Geneva and Paris. UN والاتحاد، وهو ذو مركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ممثل في مقري الأمم المتحدة في نيويورك وجنيف وفي باريس.
    In paragraph 10 of its decision 35 COM 12D, it acknowledged the statements made by the representative of the Permanent Forum at its thirty-fourth and thirty-fifth sessions, held in Brasilia in 2010 and Paris in 2011, respectively, and noted that UNESCO was in the process of preparing a policy with regard to its programmes on indigenous peoples. UN وسلمت في الفقرة 10 من مقررها 35 COM 12D بالتصريحات التي أدلى بها ممثل المنتدى في دورتيها الرابعة والثلاثين والخامسة والخمسين، اللتين عُقدتا في برازيليا في عام 2010 وفي باريس في عام 2011، وأشارت إلى أن اليونسكو بصدد وضع سياسة عامة لبرامجها المتعلقة بالشعوب الأصلية.
    The Ministers took note of the international conferences held at Annapolis in November 2007 and at Paris in December 2007 and called for serious follow-up and further intense efforts by the international community for the genuine resumption and advancement of the peace process on all tracks towards attainment of a just and comprehensive peace and regional stability. UN 165 - وأحاط الوزراء علماً بالمؤتمرين الدوليين اللذين عقدا في أنابوليس في تشرين الثاني/نوفمبر 2007، وفي باريس في كانون الأول/ديسمبر 2007، ودعوا المجتمع الدولي إلى إجراء متابعة جدية وبذل المزيد من الجهود المكثفة من أجل استئناف عملية السلام وإحراز تقدم بحق على جميع المسارات وصولا إلى تحقيق سلام عادل وشامل واستقرار على المستوى الإقليمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more