"وفي بروكسل" - Translation from Arabic to English

    • in Brussels
        
    • and Brussels
        
    • at Brussels
        
    in Brussels, that life expectancy is 77.2 years, including 63.2 years without physical impairments; while Walloon men may expect to attain the age of 75.1 years, including 61.8 years without physical impairments. UN وفي بروكسل يقل هذا العمر المتوقع إلى 77.2 عاما، منها 63.2 عاما دون عوائق بدنية. ويمكن للرجل الوالوني أن يتطلع إلى بلوغ 75.1 عاما من العمر، منها 61.8 عاما دون عوائق بدنية.
    The European Union had already developed guidelines on children and armed conflict for its staff in the field and in Brussels. UN وإن الاتحاد الأوروبي قد قام بالفعل بوضع مبادئ توجيهية بشأن الأطفال والنزاع المسلح موجهة لموظفيه العاملين في الميدان وفي بروكسل.
    Discrimination complaints offices have been established in 12 towns in the Flemish Region and there has been 1 in Brussels since July 2008. UN وأنشئت مكاتب للشكاوى بشأن التمييز في 12 مدينة في المنطقة الفلمندية، وفي بروكسل أيضاً مكتب للشكاوى منذ تموز/يوليه 2008.
    Member of the Bar, Paris and Brussels. UN محام سابق في نقابة المحامين في باريس وفي بروكسل.
    at Brussels in 1996, ICFTU, UNDP and the ILO held a joint seminar to assess the progress to meet the Summit’s objectives and to discuss measures needed to boost the follow-up. UN وفي بروكسل في عام ٦٩٩١، عقد اﻹتحاد وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومنظمة العمل الدولية حلقة دراسية مشتركة لتقييم التقدم المحرز في تحقيق أهداف القمة وبحث التدابير اللازمة لتعزيز المتابعة.
    Ministerial sessions were held with the Cuban Government in Paris in October 2008 and in Brussels in May 2009. UN وقد عُقدت الاجتماعات الوزارية مع الحكومة الكوبية في باريس في تشرين الأول/أكتوبر 2008، وفي بروكسل في أيار/مايو 2009.
    While DSW started as a German based organization in 1991, it now maintains regional representations in Ethiopia, Kenya, Uganda and in Brussels. UN وعلى الرغم من أن المؤسسة الألمانية لسكان العالم قد بدأت في عام 1991 كمنظمة تتخذ من ألمانيا مقرا لنشاطها، فقد أصبح لديها الآن تمثيل في إثيوبيا وكينيا وأوغندا وفي بروكسل
    in Brussels, we were wise enough to look at the issue from the long-term perspective as we sought ambitious progress for the LDCs. UN وفي بروكسل بلغنا درجة من الحكمة للنظر في المسألة من المنظور الطويل الأمد حينما سعينا إلى تحقيق التقدم الطموح لأقل البلدان نموا.
    We trust that the peace negotiations to be held in Geneva on 21 December and in Brussels the following day will lead to an end to the hostilities and pave the way to a lasting solution. UN إننا على ثقة بأن مفاوضات السلم التي ستعقد في جنيف بتاريخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر وفي بروكسل في اليوم التالي ستفضي إلى وضع حد لﻷعمال العدائية وتمهد السبيل لتحقيق حل دائم.
    9. Ministers expressed their satisfaction with the growing dialogue in the Forum of Consultation thanks to the meetings which had taken place at the ambassadorial level in London on 14 October 1992 and in Brussels on 20 April 1993. UN ٩ - وأعرب الوزراء عن ارتياحهم للحوار المتزايد في محفل التشاور بفضل الاجتماعيين المعقودين على المستوى الوزاري في لندن في ١٤ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٢ وفي بروكسل في ٢٠ نيسان/ابريل ١٩٩٣.
    in Brussels, eight academic institutions within the French Community out of a total of 111 accepted veiled young women. UN وفي بروكسل تقبل 8 مؤسسات تعليمية في شبكة المجتمع الفرنسي من بين 111 مؤسسة الفتيات المحجبات().
    9. The Steering Board of the Peace Implementation Council has met twice during the reporting period, in Sarajevo on 18 July, and in Brussels on 1 October. UN ٩ - اجتمع المجلس التوجيهي التابع لمجلس تنفيذ السلام مرتين أثناء الفترة قيد الاستعراض، في سراييفو في ١٨ تموز/يوليه، وفي بروكسل في ١ تشرين اﻷول/أكتوبر.
    We are thus extremely pleased about the success of the two rounds of negotiations, held in Panama last May and in Brussels on 3 October. UN ومن ثم، فإننا في غاية السرور لنجاح جولتي المفاوضات المعقودتين في بنما في أيار/مايو الماضي، وفي بروكسل في 3 تشرين الأول/أكتوبر.
    He had a distinguished career in multilateral diplomacy and in Brussels with the European Communities, but particularly in the United Nations, where his second mandate began in 1994 and where his work was appreciated by all. UN وكانت له سيرة مهنية بارزة على صعيد الدبلوماسية المتعددة اﻷطراف وفي بروكسل حيث عمل مع الجماعات اﻷوروبية، ولكن على اﻷخص لدى اﻷمم المتحدة حيث بدأ فترة خدمته الثانية في عام ١٩٩٤ وحيث نال عمله تقدير الجميع.
    This is the objective of the Agency for Cultural and Technical Cooperation in establishing representations with international organizations in Geneva since 1991, in Brussels since last year and, most recently, in New York with the United Nations, the World Bank and the International Monetary Fund. UN إن هذا هو الهدف من قيام وكالة التعاون الثقافي والتقني بإقامة تمثيل مع المنظمات الدولية، في جنيف منذ عام ١٩٩١، وفي بروكسل ابتداء من العام الماضي، ومؤخرا في نيويورك مع اﻷمم المتحدة، والبنك الدولي، وصندوق النقد الدولي.
    2. The most significant political events during the last two months have been the meetings between President Jose Eduardo dos Santos and Mr. Jonas Savimbi in Franceville (Gabon) on 10 August and in Brussels on 25 September. UN ٢ - كانت أكثر اﻷحداث السياسية ذات المغزى خلال الشهرين اﻷخيرين هي الاجتماعات بين الرئيس جوزيه ادواردو دوش سانتوش والسيد جوناس سافيمبي في فرانسفيل )غابون( في ١٠ آب/اغسطس وفي بروكسل في ٢٥ أيلول/سبتمبر.
    It also provides the means to track the translation of the broad pledges made by the international community at Tokyo in January 2002, in Brussels in March 2003, and in Berlin in March 2004 into support for specific projects and programmes - or for the operating budget. UN كما توفر قاعدة بيانات مساعدات المانحين الوسيلة لتتبع مسار ترجمة التعهدات الواسعة المقدمة من المجتمع الدولي في طوكيو في كانون الثاني/يناير 2002، وفي بروكسل في آذار/مارس 2003، وفي برلين في آذار/مارس 2004 إلى دعم يوجه لمشاريع وبرامج محددة - أو لدعم الميزانية التشغيلية.
    The Task Force, which consists of international staff only, is located in Pristina and Brussels. UN ويوجد مقر لفرقة العمل، التي تتألف من موظفين دوليين فقط، في بريشتينا وفي بروكسل.
    The Council is encouraged by the meetings in Franceville and Brussels between President Dos Santos and Dr. Savimbi which provided the opportunity to discuss the critical issues and reach agreement on consolidation of the peace process. UN ويشعر المجلس بالارتياح للاجتماعات التي جرت في فرانسفيل وفي بروكسل بين الرئيس دوس سانتوس والدكتور سافمبي، فأتاحت الفرصة لمناقشة القضايا الجوهرية والتوصل الى اتفاق حول تدعيم عملية السلام.
    at Brussels the international community had renewed its commitment to assisting LDCs, but ODA continued to decline in real terms and was well short of internationally agreed targets. UN وفي بروكسل جدد المجتمع الدولي التزامه بمساعدة أقل البلدان نمواً، ولكن المساعدة الإنمائية الرسمية واصلت هبوطها بالأرقام الحقيقية، وظلت بدرجة كبيرة دون الأهداف المتفق عليها دولياً.
    at Brussels the international community had renewed its commitment to assisting LDCs, but ODA continued to decline in real terms and was well short of internationally agreed targets. UN وفي بروكسل جدد المجتمع الدولي التزامه بمساعدة أقل البلدان نمواً، ولكن المساعدة الإنمائية الرسمية واصلت هبوطها بالأرقام الحقيقية، وظلت بدرجة كبيرة دون الأهداف المتفق عليها دولياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more