"وفي بعض البلدان النامية" - Translation from Arabic to English

    • in some developing countries
        
    • and some developing countries
        
    Most of the growth is taking place in developed countries and in some developing countries with large emerging economies. UN إذ يحدث معظم النمو في البلدان المتقدمة النمو وفي بعض البلدان النامية ذات الاقتصادات الكبيرة الناشئة.
    in some developing countries in Africa, South America and Asia, large-scale utilization of waste-to-energy plants could be feasible, which would benefit from the involvement of private companies. UN وفي بعض البلدان النامية في أفريقيا وأمريكا الجنوبية وآسيا، يمكن استخدام المصانع الكبيرة التي تحوّل النفايات إلى طاقة وذلك بدعم من شركات القطاع الخاص.
    in some developing countries national pension funds have also been investing directly in national or regional infrastructure, including in South Africa, Ghana, Chile, Mexico and Peru. UN وفي بعض البلدان النامية تستثمر صناديق المعاشات التقاعدية بشكل مباشر في الهياكل الأساسية الوطنية والإقليمية، ويحدث ذلك في بلدان منها جنوب أفريقيا وغانا وشيلي والمكسيك وبيرو.
    in some developing countries, phase-out of CFC-12 has permitted the implementation of good practices. UN وفي بعض البلدان النامية سمح بالتخلص التدريجي من CFC-12 بتنفيذ الممارسات الجيدة.
    in some developing countries, phase-out of CFC-12 has permitted the implementation of good practices. UN وفي بعض البلدان النامية سمح بالتخلص التدريجي من CFC-12 بتنفيذ الممارسات الجيدة.
    in some developing countries, the imagery has allowed the identification of areas that will be affected by cyclones and facilitated the issuing of warning messages. UN وفي بعض البلدان النامية أتاحت الصور تحديد المناطق التي ستتأثر باﻷعاصير الحلزونية ويسرت اصدار الانذارات .
    in some developing countries, such as South Africa, and developed countries such as Denmark and the United Kingdom, grant assistance is provided to associations or groupings of enterprises as a means of fostering cooperation and SME networks. UN وفي بعض البلدان النامية مثل جنوب أفريقيا، وبعض البلدان المتقدمة مثل الدانمرك والمملكة المتحدة تقدم المساعدة في شكل منح إلى رابطات أو تجمعات المشاريع كوسيلة لتعزيز التعاون وتدعيم شبكات المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    in some developing countries and countries in transition, concessions are very significant and widely used to attract foreign direct investment and technology. UN وفي بعض البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية، تتسم الامتيازات بأهمية كبيرة وتُستخدم على نطاق واسع لاجتذاب الاستثمار اﻷجنبي المباشر والتكنولوجيا.
    37. in some developing countries women have succeeded in placing issues of their concern on the public agenda. UN ٣٧ - وفي بعض البلدان النامية استطاعت المرأة أن تثير القضايا التي تحظى باهتمامها لتضعها على جدول اﻷعمال العام.
    11. Climate change is now part of the official curriculum in many developed countries and in some developing countries. UN 11- ويشكل تغير المناخ الآن جزءاً من المنهاج الدراسي الرسمي في العديد من البلدان المتقدمة وفي بعض البلدان النامية.
    in some developing countries, with high unemployment rates, the public service is now regarded as the avenue of last resort from prevailing uncertainties. UN وفي بعض البلدان النامية التي ترتفع فيه معدلات البطالة، تعتبر الخدمة المدنية المكان الذي يُلجأ إليه كآخر حل للاحتماء من التقلبات السائدة.
    Hydropower has made a contribution to development, as shown in the experience of developed countries where the majority of technically and economically feasible hydropower potential has been exploited, and in some developing countries, where hydropower has contributed to poverty reduction and economic growth through regional development and expansion of industry. UN وقد أسهمت الطاقة الكهرومائية في التنمية كما يتبين من تجربة البلدان المتقدمة، التي تستغل معظم إمكاناتها من الطاقة الكهرومائية المجدية تقنيا واقتصاديا، وفي بعض البلدان النامية التي أسهمت فيها الطاقة الكهرومائية في الحد من الفقر وتعزيز النمو الاقتصادي بفضل التنمية الإقليمية وتوسيع الصناعة.
    in some developing countries such as Kenya, almost all Internet subscriptions are now on mobile networks. UN وفي بعض البلدان النامية مثل كينيا، فإن جميع اشتراكات الإنترنت تقريباً موجودة حالياً على شبكات الهاتف المحمول().
    in some developing countries the risk of a woman dying in childbirth may be as high as one in 7 (WHO, 2007). UN وفي بعض البلدان النامية فإنه قد تصل نسبة احتمال وفاة أي امرأة أثناء الولادة إلى حالة في كل سبع حالات (منظمة الصحة العالمية، 2007).
    (b) Joint private-public support for R & D institutes to develop new technologies or products, or to investigate specific issues of importance to the private sector, is already implemented in many developed countries, as well as in some developing countries. UN (ب) الدعم المشترك بين القطاعين الخاص والعام لمعاهد البحث والتطوير من أجل استحداث تكنولوجيات أو منتجات جديدة، أو بحث قضايا محددة تهم القطاع الخاص، دعم مطبق بالفعل في عدد كبير من البلدان المتقدمة وفي بعض البلدان النامية.
    Sectors with large changes include labour-intensive sectors, including the leather industry. in some developing countries, the output of some sectors decreases by more than 50 per cent (e.g. motor vehicle parts in Asia). UN وتشمل القطاعات التي تشهد تغيرات كبيرة القطاعات الكثيفة الاستخدام لليد العاملة، بما في ذلك صناعة الجلد، وفي بعض البلدان النامية ينخفض إنتاج بعض القطاعات بأكثر من 50 في المائة (مثل قطع السيارات في آسيا).
    Declining death rates from AIDS in industrialized countries and some developing countries have also demonstrated recent benefits of HIV treatment and that care is effective. UN وبين أيضا انخفاض معدلات الوفيات من جراء الإيدز في البلدان الصناعية وفي بعض البلدان النامية الفوائد الحديثة للعلاج والرعاية الفعالين لفيروس نقص المناعة البشرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more