"وفي بعض الحالات الأخرى" - Translation from Arabic to English

    • in some other cases
        
    • in other cases
        
    • in others
        
    in some other cases member States are liable for the obligations of the organization, but expressly only vis-à-vis the organization itself, that is, not to external creditors. UN وفي بعض الحالات الأخرى تكون الدول الأعضاء مسؤولة عن التزامات المنظمة، لكن مسؤوليتها لا تكون صريحة إلا تجاه المنظمة نفسها، لا تجاه الدائنين الخارجيين.
    in some other cases, the distinction seemed to be based on other criteria. UN وفي بعض الحالات الأخرى بدا أنَّ التمييز قائم على معايير أخرى.
    In some cases, international law is regarded as an autonomous branch of law; in others, it continues to be regarded as a peripheral body of law vis-à-vis the domestic legal system; and in some other cases international law becomes an integral part of the domestic legal system and even takes precedence over it. UN ففي بعض الحالات، يعتبر القانون الدولي فرعا مستقلا من فروع القانون، وفي حالات أخرى، لا يزال يُنظر إليه على أنه مجموعة قانونية هامشية مقابل النظام القانوني المحلي، وفي بعض الحالات الأخرى يصبح القانون الدولي جزءا لا يتجزأ من النظام القانوني المحلي بل له أولوية عليه.
    in other cases, entitlement to a maternity allowance begins no later than 30 working days immediately prior to the estimated date of delivery. UN وفي بعض الحالات الأخرى يبدأ استحقاق علاوة الأمومة في موعد لا يتجاوز 30 يوم عمل قبل التاريخ التقديري للوضع.
    in others the import of a chemical can only be refused if that chemical has been subject to a national regulatory action to ban it. UN وفي بعض الحالات الأخرى لا يمكن رفض استيراد مادة كيميائية إلاّ إذا كانت هذه المادة خاضعة لإجراء تنظيمي وطني بحظرها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more