"وفي بعض المنظمات" - Translation from Arabic to English

    • in some organizations
        
    • in a few organizations
        
    • in certain organizations
        
    in some organizations, the allowance was applicable minimally, if at all. UN وفي بعض المنظمات لم يكن يستخدم هذا البدل إلا لماما.
    There have been complaints on and off in some organizations on specific issues but not on a recurring basis. UN وفي بعض المنظمات تقدم بين الحين والآخر شكاوى بخصوص مسائل معينة ولكن ليس بصورة متكررة.
    20. in some organizations and specialized agencies, information systems and database management go beyond the library functions and cover international cooperative information systems with the active participation of member States. UN ٠٢ - وفي بعض المنظمات والوكالات المتخصصة، تتجاوز إدارة نظم المعلومات وقواعد البيانات مجرد وظائف المكتبة لتشمل نظم المعلومات التعاونية الدولية التي تشترك فيها الدول اﻷعضاء بنشاط.
    in a few organizations (ILO, UNESCO), tangible efforts are being made to develop a network of internal libraries and documentation centres, within which libraries play an important part. UN وفي بعض المنظمات )منظمة العمل الدولية ومنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم الثقافة( تبذل جهود ملموسة لانشاء شبكة من المكتبات ومراكز التوثيق الداخلية تلعب فيها المكتبات دورا هاما.
    in certain organizations working in conflict/humanitarian operations, priorities and objectives are subject to short-term changes. UN وفي بعض المنظمات التي تقوم بعمليات تتصل بالنزاعات/عمليات إنسانية، تخضع الأولويات والأهداف لتغييرات قصيرة الأجل.
    in some organizations, the Inspectors were informed that services of consultants would be procured for this purpose, although these organizations already have an established risk management function. UN وفي بعض المنظمات أحيط المفتشان علما بأنه سيتم توفير خدمات خبراء استشاريين لهذا الغرض رغم أن تلك المنظمات تتوافر بالفعل على وظيفة راسخة من وظائف إدارة المخاطر.
    in some organizations, the Inspectors were informed that services of consultants would be procured for this purpose, although these organizations already have an established risk management function. UN وفي بعض المنظمات أحيط المفتشان علماً بأنه سيتم توفير خدمات خبراء استشاريين لهذا الغرض رغم أن تلك المنظمات تتوافر بالفعل على وظيفة راسخة من وظائف إدارة المخاطر.
    That practice, which was becoming common in many countries and in some organizations of the United Nations system, could make the management of the budget more efficient. UN ومن شأن هذه الممارسة التي أصبحت عادية في عديد من البلدان وفي بعض المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، أن تجعل إدارة الميزانية أمرا أكثر فعالية.
    (a) Reviewing the strategy and workplans of internal and, in some organizations, external audit; and discussing the scope and content of their audits so as to identify audit priorities and suggesting potential audit areas within which to address the organization's risks; UN (أ) استعراض استراتيجية وخطط عمل مراجعة الحسابات الداخلية وفي بعض المنظمات مراجعة الحسابات الخارجية؛ ومناقشة نطاق وفحوى عمليات مراجعة الحسابات التي تقوم بها، وذلك لتحديد أولويات مراجعة الحسابات واقتراح مجالات مراجعة الحسابات المحتملة لمعالجة المخاطر التي توجهها المنظمة؛
    in a few organizations (ILO and UNESCO), tangible efforts are being made to develop a network of internal libraries and documentation centres, within which libraries play an important part. UN وفي بعض المنظمات )منظمة العمل الدولية ومنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم الثقافة( تبذل جهود ملموسة لانشاء شبكة من المكتبات ومراكز التوثيق الداخلية تلعب فيها المكتبات دورا هاما.
    in certain organizations working in conflict/humanitarian operations, priorities and objectives are subject to short-term changes. UN وفي بعض المنظمات التي تقوم بعمليات تتصل بالنزاعات/عمليات إنسانية، تخضع الأولويات والأهداف لتغييرات قصيرة الأجل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more