"وفي بلدية" - Translation from Arabic to English

    • in the municipality
        
    in the municipality of Tulúa, Valle del Cauca, the national army occupied three schools within the municipality. UN وفي بلدية تولوا، وادي كاوكا، احتل الجيش الوطني ثلاث مدارس داخل البلدية.
    in the municipality of Gnjilane, demonstrations were organized by the local municipal leadership in concert with the War Veterans' Associations and the Self-Determination movement. UN وفي بلدية جيلان، نظم تظاهرات قادة البلدية المحليون بالاتفاق مع جمعيات المحاربين القدماء وحركة تقرير المصير.
    in the municipality of Bosilegrad, all the delegates to the municipal assembly are members of the Bulgarian minority. UN وفي بلدية بوزيلغراد، ينتمي جميع نواب المجلس البلدي إلى اﻷقلية البلغارية.
    53. in the municipality of Paita, the mission was informed about the operating procedures of the special administrative commissions. UN ٥٣ - وفي بلدية بايتا، أبلغت البعثة بإجراءات عمل اللجان الإدارية الخاصة.
    The pilot plans were implemented in the city of Praia, the capital city of the country, where the Head of the Municipal Assembly is a woman, and in the municipality of Paul, where the Mayor is a woman. UN ونفذت الخطط التجريبية في مدينة برايا عاصمة البلد، حيث ترأس المجلس البلدي امرأة، وفي بلدية بول، حيث تشغل امرأة منصب العمدة.
    The State party also submits that 99 individual, collective and mass graves with remains of 155 missing persons have been discovered in the municipality of Vogošća and the adjacent municipality of Centar; 132 of them have been identified. UN وتدفع الدولة الطرف أيضاً بأن 99 قبراً فردياً مشتركاً وجماعياً تحتوي على رفات 155 مفقوداً اكتُشفت في بلدية فوكوشكا وفي بلدية سنتار المحاذية لها؛ وقد جرى التعرف على هوية 132 جثة.
    in the municipality of Apartado the Special Representative met with the Commander of the XVII Brigade, General Martín Orlando Carreno, and in Medellín with the Commander of the IV Brigade, General Herrera. UN وفي بلدية أبارتادو، قابل الممثل الخاص قائد اللواء السابع عشر، الجنرال أورلندو كارينو؛ وفي ميديلين قابل قائد اللواء الرابع، الجنرال هيريرا.
    58. A number of situations of returnees who became victims of human rights violations were discussed, particularly the tragic events in the south of the department of Bolivar and in the municipality of Riosucio, Choco. UN 58- ونوقشت عدة حالات لعائدين أصبحوا ضحايا لانتهاكات حقوق الإنسان، منها على وجه التحديد الأحداث المأساوية في جنوب محافظة بوليفار وفي بلدية ريوسوسيو، شوكو.
    in the municipality of Klina, on 3 December 1998, terrorists killed a civilian Nedžmedin Bedar (an Albanian). UN وفي بلدية كلينا قتل اﻹرهابيون، يوم ٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، مدنيا اسمه نجم الدين بدر )وهو ألباني(.
    23. On the night of 26 March in the municipality of Guatajiagua, department of Morazán, four persons wearing military uniforms and armed with M-16 rifles killed Santos Fidilecto Vásquez, his daughter Flor de María Vásquez Reyes and Santos Miguel Díaz, a workman. UN ٣٢ - وفي ليلة ٢٦ آذار/مارس وفي بلدية غواتاخياغوا بمقاطعة موراسان، قتل أربعة أشخاص، يرتدون الزي العسكري ومسلحون ببنادق من طراز M-16، سانتوس فيديلكتو فاسكيس وشقيقته فلور دي ماريا فاسكيس رييس، وسانتوس ميغيل دياس، وهو معاون للعمال.
    24. On 15 May, in the municipality of San Sebastián Salitrillo, an officer of the National Police fired, for no apparent reason, at a vehicle carrying three youths, causing the death of one of them and severe injury to the spinal column of another. UN ٤٢ - وفي ١٥ أيار/مايو وفي بلدية سان سيباستيان ساليتريو، أطلق أحد أفراد الشرطة الوطنية النار دون سبب على مركبة كان بها ثلاثة شبان، مما أسفر عن موت أحدهم وإصابة آخر إصابة خطيرة في العمود الفقري.
    in the municipality of Dimitrovgrad, where 52.5 per cent of the population are Bulgarians, 22.5 per cent Serbs, 22.4 per cent Yugoslavs and 2.6 per cent others, members of the Bulgarian national minority are represented with 97 per cent in the municipal assembly. UN وفي بلدية ديمتروفغراد، حيث يشكل البلغاريون ٥٢,٥ في المائة من السكان، والصرب ٢٢,٥ في المائة، واليوغوسلاف ٢٢,٤ في المائة وآخرون ٢,٦ في المائة، تبلغ نسبة تمثيل أفراد اﻷقلية القومية البلغارية ٩٧ في المائة في المجلس البلدي.
    49. in the municipality of Mont-Dore, the mission was provided with a file containing information on the work and procedures followed by the special administrative commissions, as well as copies of blank templates for official reports and voter notification forms. UN ٤٩ - وفي بلدية مون - دور، تلقت البعثة ملفا يتضمن معلومات عن عمل اللجان الإدارية الخاصة والإجراءات التي تتبعها، فضلا عن نسخ لنماذج تقارير رسمية خالية من البيانات واستمارة لإخطار الناخبين.
    51. in the municipality of Nouméa, the mission was informed that 42,234 voters had registered to be included in the special electoral roll and 13,276 in the supplementary roll, for a total of 55,510 voters. UN ٥١ - وفي بلدية نوميا، أُبلغت البعثة بتسجيل 234 42 ناخبا لإدراجهم في السجل الانتخابي الخاص و 276 13 في القائمة التكميلية، بما مجموعه 510 55 ناخبين.
    52. in the municipality of Kone, in North Province, it was brought to the attention of the mission that 3,779 voters had registered in the general electoral roll and that 30 were considered to be in the special electoral roll illegally. UN ٥٢ - وفي بلدية كونيه الواقعة في مقاطعة الشمال، أُبلغت البعثة بأن 779 3 ناخبا سجلوا أسماءهم في السجل الانتخابي العام وبأن وجود أسماء 30 ناخبا في السجل الانتخابي الخاص اعتبر غير قانوني.
    256. in the municipality of Paul the projects being implemented consider the fact of " being a woman " in the recruitment of labor force as preferential criterion. UN 256- وفي بلدية بول، تراعي المشروعات التي يجري تنفيذها حقيقة " كون الشخص امرأة " في التوظيف في قوة العمل كمعيار يُعطي الأفضلية لها.
    84. The newly reported cases transmitted in 1998 occurred mainly in the municipalities of Apartado and Bello in the department of Antioquia; in the municipality of El Carmen del Atrato in the department of Choco; in the municipality of Santa Elena del Opon and in Barrancabermeja City in the department of Santander and in the capital of the country, Santa Fé de Bogotá. UN وقد وقعت معظم الحالات المبلغ عنها حديثا والمحالة في عام 1998 في بلديتي " أبارتادو " " وبييو " في مقاطعة أنتيوكيا؛ وفي بلدية " الكارمن ديل أتراتو " في مقاطعة شوكو؛ وفي بلدية " سانتا إلينا ديل أوبون " وفي مدينة برّانكابِرميخا " في مقاطعة سانتاندر وفي عاصمة البلاد " سانتا فيه دي بوغوتا " .
    2.4 On 13 December 1990, in the municipality of Bosconia, the Arhuaco delegation was informed that, on 2 December 1990, three corpses had been recovered in the vicinity of Bosconia; one in Bosconia itself, a second in the municipality of El Paso, and a third in Loma Linda near the river Arguari. UN ٢-٤ وفي ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٠ وفي بلدية بوسكونيا أبلغ وفد أرهواكو أنه قد تم في ٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٠ انتشار ثلاث جثث على مقربة من بوسكونيا، أحدها في بوسكونيا ذاتها، والثانية في بلدية إلباسو، والثالثة في لوما لندا قرب نهر أرغواري.
    in the municipality of Vistahermosa, the guerrillas went to the extreme of making more than 20,000 people take an AIDS test at the local hospital. UN وفي بلدية فيستاهيرموزا، بلغ تطرف العصابات المسلحة أنها أخضعت أكثر من 000 20 شخص لاختبار متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) في المشفى المحلي.
    in the municipality of El-Bireh, settlers from Pesagot and Beit El blocked the road leading to the Pesagot settlement, after young Palestinians had reportedly stoned Israeli cars and blocked roads. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 17 November 1993) UN وفي بلدية البيرة، قام مستوطنون من بساغوت وبيت إيل بإقفال الطريق المؤدي الى مستوطنة بساغوت، بعد ما ذكر عن قيام شباب فلسطينيين بقذف السيارات الاسرائيلية بالحجارة وإغلاق الطرق. )هآرتس، جروسالم بوست، ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣(

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more