"وفي ثمانية" - Translation from Arabic to English

    • in eight
        
    • and eight
        
    • for eight
        
    in eight out of these nine countries, scientific literature was used as the basis, while expert and traditional knowledge were used in all nine countries. UN وفي ثمانية بلدان من بين هذه البلدان التسعة استند إلى المراجع العلمية في حين استعين بمعارف الخبراء والمعارف التقليدية في جميع البلدان التسعة.
    in eight other countries, another day had been so designated. UN وفي ثمانية بلدان أخرى، حدد يوم آخر.
    260. in eight other separate incidents, all involving UNRWA schools in Rafah or Khan Younis, staff or students were injured as a result of gunfire coming from the direction of IDF positions: UN 260 - وفي ثمانية حوادث منفصلة، تـتـعلق كلها بمـدارس تابعة للأونـروا في رفح أو خان يونس، أُصيب موظفون أو طلاب نتيجة لإطلاق النيـران من جهــة مواقع جيش الدفاع الإسرائيلي:
    Nearly 50 per cent of direct cases of alleged abuse affected communities, covering all regions and eight sectors, only excluding the financial services sector, which was cited in indirect cases affecting communities. UN أثر 50 في المائة تقريباً من الحالات المباشرة للانتهاكات المدعاة على المجتمعاتِ المحلية في كل المناطق وفي ثمانية قطاعات، مع استثناء قطاع الخدمات المالية وحده، وورد ذكر هذا القطاع ضمن حالات الانتهاكات غير المباشرة التي أثرت على المجتمعات المحلية.
    for eight of them, the volume of external finance raised through bonds was higher than that raised through equities. UN وفي ثمانية منها، كان حجم التمويل الخارجي الذي جمع من خلال السندات أعلى من ذلك الذي جمع من خلال الأسهم.
    in eight Parties (Albania, Bangladesh, Belize, Benin, Eritrea, Guinea, Kenya, Uganda), the manufacturing industry is dominated by the processing of agricultural products including food, beverages, textiles and leather goods. UN وفي ثمانية أطراف (إريتريا، ألبانيا، أوغندا، بليز، بنغلاديش، بنن، غينيا، كينيا) يطغى على الصناعة التحويلية تجهيز المنتجات الزراعية، بما في ذلك الأغذية والمشروبات والمنسوجات والسلع الجلدية.
    in eight countries, between 36 and 45 per cent of pregnant women sleep under insecticide-treated nets and in 21 countries, insecticide-treated net coverage of pregnant women remains below 30 per cent. UN وفي ثمانية بلدان تراوحت نسبة النساء الحوامل اللواتي ينمن تحت ناموسيات معالجة بمبيدات الحشرات بين 36 في المائة و 45 في المائة، ولا تزال نسبة تغطية النساء الحوامل بالناموسيات المعالجة بمبيدات الحشرات في 21 بلدا 30 في المائة.
    3. On 15 November, the Southern Sudan Referendum Commission launched the voter registration exercise throughout the Sudan and in eight other countries. UN 3 - في 15 تشرين الثاني/نوفمبر، شرعت مفوضية استفتاء جنوب السودان في عملية تسجيل الناخبين في جميع أرجاء السودان وفي ثمانية بلدان أخرى.
    in eight communities in Senegal, UNDP, in collaboration with the Ndiop Women's Association, rolled out a solar cooker, produced with locally available materials, that has reduced the time women spend gathering firewood and also the health risks from smoke exposure. UN وفي ثمانية مجتمعات محلية في السنغال، تعاون برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع رابطة نديوب النسائية على طرح موقد شمسي للطهي تم إنتاجه بمواد متوافرة محلياً، وأدى ذلك إلى خفض الوقت الذي تنفقه النساء في جمع الحطب، وإلى تجنُّب المخاطر الصحية الناجمة عن التعرض للدخان.
    in eight pilot " Delivering as one " countries, UNDP provided financial and technical support for a campaign to address the rights of girls and women in the context of HIV. UN وفي ثمانية بلدان مشاركة في مبادرة " توحيد الأداء " التجريبية، قدم البرنامج الإنمائي الدعم المالي والتقني لحملة تهدف إلى حماية حقوق الفتيات والنساء في سياق فيروس نقص المناعة البشرية.
    in eight object codes, an expenditure of $9.1 million had been incurred against " nil " budget. UN وفي ثمانية رموز لفئات الإنفاق، تم تكبد نفقات قدرها 9.1 ملايين دولار مقابل ميزانية " منعدمة " .
    in eight countries, requests could be addressed directly to the authority from which assistance was sought, although those countries included one that had not yet designated a central authority, where it was unclear whether that practice would continue once a central authority had been designated. UN وفي ثمانية بلدان، يمكن توجيه الطلبات مباشرة إلى السلطة التي تُلتمس منها المساعدة، وإن شملت تلك البلدان بلداً لم يُعيِّن بعدُ سلطة مركزية، حيث لم يكن واضحا ما إذا كانت تلك الممارسة ستستمر متى عُيِّنت سلطة مركزية.
    in eight other budget sections, in which the allotments were reduced by $9.8 million, there were substantial savings ($8.1 million) even against the reduced provisions. UN وفي ثمانية أبواب أخرى من الميزانية، خُفضت فيها المخصصات بمبلغ ٨,٩ ملايين دولار، تحققت وفورات كبيرة )١,٨ مليون دولار( حتى بالقياس إلى المبالغ المخفضة.
    7. In its report on the audit conducted at the headquarters of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) and in eight field offices (A/50/5/Add.5), the Board had noted the comfortable overall liquidity position of UNHCR. UN ٧ - واستطرد قائلا إن المجلس لاحظ، في تقريره بشأن مراجعة الحسابات التي أجريت في مقر مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين وفي ثمانية مكاتب ميدانية )A/50/5/Add.5(، مركز السيولة العام للمفوضية الذي يبعث على الارتياح.
    113. To strengthen the Organization's ability to respond effectively to allegations of abuse, the Department of Peacekeeping Operations established a conduct and discipline team at its headquarters and in eight peace operations in November 2005. UN 113 - ولكي تتعزز قدرات أمينة المظالم في مجال الاستجابة بفعالية لادعاءات الاعتداء، قامت إدارة عمليات حفظ السلام بتأسيس أفرقة معنية بالسلوك والانضباط، في مقرها وفي ثمانية مواقع لعمليات حفظ السلام، في تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    30. in eight partner countries for development cooperation and seven other countries, the Netherlands supports national Governments and non-governmental organizations, sometimes with other partners, in their efforts to eradicate violence against women. UN 30 - وفي ثمانية بلدان شريكة في مجال التعاون الإنمائي، وسبعة بلدان أخرى، تقدم هولندا الدعم إلى الحكومات الوطنية والمنظمات غير الحكومية، أحيانا بالاقتران مع شركاء آخرين، لمساعدتها فيما تبذله من جهود للقضاء على العنف ضد المرأة.
    in eight reports, the Special Rapporteur assessed the human rights situation in Croatia, Bosnia and Herzegovina, the former Yugoslav Republic of Macedonia and the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro), drawing attention to the widespread abuse of the fundamental rights of residents in those States, as well as on more specific situations such as Gorazde and the displacement of Muslims in Mostar. UN وفي ثمانية تقارير، قدم المقرر الخاص تقييما لحالة حقوق اﻹنسان في كرواتيا والبوسنة والهرسك وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، ووجه الانتباه الى انتشار التعديات على الحقوق اﻷساسية لسكان هذه الدول على نطاق واسع، كما أبلغ عن حالات أكثر خصوصية مثل غورازده وتشريد المسلمين في موستار.
    It also considered three initial reports under the Optional Protocol on the sale of children, child prostitution and child pornography and eight initial reports under the Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict. UN كما نظرت في ثلاثة تقارير أولية مقدمة بموجب البروتوكول الاختياري المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية، وفي ثمانية تقارير أولية مقدمة بموجب البروتوكول الاختياري المتعلق بإشراك الأطفال في النزاعات المسلحة.
    For 2011, this will entail ensuring that competent senior-level leadership at either D-1 or P-5 is in place in 32 country offices and eight Subregional Offices. UN وبالنسبة لعام 2011، سوف يستتبع هذا الأمر كفالة وجود قيادة عليا من كبار الموظفين من الرتبة مد-1 أو من الرتبة ف-5 في المكاتب القطرية الـ 32 وفي ثمانية مكاتب إقليمية فرعية.
    In the 2014/15 period, UNOCI will have a total of 58 sites throughout the mission area with a civilian presence in the three regional offices and eight field offices. UN وفي الفترة 2014/2015، سيكون لدى العملية ما مجموعه 58 موقعا في مختلف أنحاء منطقة البعثة بما يشمل وجودا مدنيا في المكاتب الإقليمية الثلاثة وفي ثمانية مكاتب ميدانية.
    for eight sites, no place-to-place surveys had been carried out since 2004 and none were scheduled for 2007. UN وفي ثمانية مواقع لم تجر دراسات لمواقع العمل منذ عام 2004، ومن غير المقرر أن تجرى في عام 2007.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more