"وفي حلقة العمل" - Translation from Arabic to English

    • at the workshop
        
    • and the workshop
        
    • at this workshop
        
    at the workshop, subregional impacts of desertification were examined and possible collaboration in the subregion was discussed; UN وفي حلقة العمل هذه، بُحثت الآثار دون الإقليمية المترتبة على التصحر، ونوقشت إمكانية التعاون في المنطقة دون الإقليمية؛
    at the workshop and through the network the following concerns emerged. UN وفي حلقة العمل وعن طريق الشبكة نشأت الشواغل التالية.
    at the workshop held in Beijing, a number of areas were identified as needing research and clarification before substantive discussions could take place. UN وفي حلقة العمل المعقودة في بيجين، حُدد عدد من المجالات باعتبارها مجالات تستلزم بحثا وإيضاحا قبل أن يمكن إجراء مناقشات فنية.
    at the workshop, a programme of action was approved for the promotion of the industry. UN وفي حلقة العمل هذه تمت الموافقة على برنامج عمل لترويج الصناعة.
    Action: The SBSTA will be invited to take note of the information contained in document FCCC/SBSTA/2007/INF.3 and the workshop referred to in paragraph above and to decide on any further action on this matter. UN 62- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى الإحاطة بالمعلومات الواردة في الوثيقة FCCC/SBSTA/2007/INF.3 وفي حلقة العمل المشار إليها في الفقرة 59 أعلاه، وإلى أن تبتّ في اتخاذ أي إجراء آخر في هذه المسألة.
    at the workshop, four Government experts made presentations on the legislation, good practices, positive measures and public policies that are being implemented in their countries. UN وفي حلقة العمل تلك، قدم أربعة خبراء حكوميين عروضا بشأن التشريعات والممارسات الجيدة والتدابير الإيجابية والسياسات العامة التي تنفذ في بلدانهم.
    178. at the workshop on Mine-Action Coordination held at Ottawa in March 1998, the need to provide consistent standards for national surveys in order to gather, process and analyse the necessary information and data in an effective manner was identified. UN ١٧٨ - وفي حلقة العمل المعنية بتنسيق اﻷعمال المتعلقة باﻷلغام المنعقدة بأوتاوا في آذار/ مارس ١٩٩٨، جرى تحديد الحاجة الى توفير معايير متناسقة لعمليات المسح الوطنية من أجل جمع وتجهيز وتحليل المعلومات والبيانات الضرورية بطريقة فعالة.
    at the workshop, several experts agreed that the concept of " genuine link " was difficult to define, but that efforts should continue. UN وفي حلقة العمل هذه، اتفق عدد من الخبراء على أن مفهوم " الصلة الحقيقية " هو مفهوم يتعذر تعريفه، إنما ينبغي مواصلة الجهود لتحقيق ذلك.
    at the workshop, global experts from academic institutions collaborated to share good practices regarding disability inclusion. UN وفي حلقة العمل هذه، تعاون خبراء من مؤسسات أكاديمية عالمية() لتبادل الممارسات الجيدة في ما يتعلق بإدماج مسائل الإعاقة.
    This document was approved by the country's partners and by the representatives of bilateral and multilateral cooperation and of the United Nations system at the workshop held on 12 January 2012. UN وفي حلقة العمل التي عقدت في 12 كانون الثاني/يناير 2012، حظيت هذه الوثيقة بموافقة الشركاء وممثلي التعاون الثنائي والمتعدد الأطراف ومنظومة الأمم المتحدة.
    23. The examples presented in the working papers and at the workshop showed that increasingly coalitions of resources are acquiring a global dimension, with the active participation of and contributions by the private sector, technology suppliers and global service providers. UN ٢٣ - واستبان من اﻷمثلة التي عرضت في ورقات العمل وفي حلقة العمل أنه يتزايد اكتساب عمليات تجميع الموارد لبعد عالمي، بمشاركة نشطة ومساهمات من جانب القطاع الخاص وموردي التكنولوجيات والمؤسسات العالمية لتقديم الخدمات.
    59. at the workshop, INSTRAW presented a discussion paper on emerging trends and challenges for the advancement of women and gender equality, as well as its strategic plan and work programme for 2000-2003, and received valuable inputs from the participants. UN ٥٩ - وفي حلقة العمل هذه، قدم المعهد ورقة مناقشة بشأن الاتجاهات والتحديات الجديدة للنهوض بالمرأة والمساواة بين الجنسين، فضلا عن الخطة الاستراتيجية وبرنامج العمل للفترة ٢٠٠٠-٢٠٠٣، ووصلته ملاحظات قيﱠمة من المشاركين.
    7. The examples presented in the working papers and at the workshop show that the changes in the global economic environment in recent years have had a major impact on the way coalitions of resources for the application of ICTs are organized and on the role of different stakeholders. UN 7- وتبين الأمثلة التي قدمت في ورقات العمل وفي حلقة العمل أن التغيرات التي طرأت على البيئة الاقتصادية العالمية في السنوات الأخيرة قد أثرت تأثيرا كبيرا على طريقة تنظيم تجميعات الموارد لتطبيق تكنولوجيات المعلومات والاتصال وعلى دور مختلف أصحاب المصالح.
    at the workshop, case studies by Governments concerning measures taken to support traditional knowledge and the implementation of article 8 (j) were considered. UN وفي حلقة العمل هذه، تم النظر في دراسات لحالات إفرادية أجرتها الحكومات فيما يتعلق بالتدابير التي اتخذتها لدعم المعارف التقليدية وتنفيذ المادة 8 (ي).
    at the workshop, which was attended by political parties and other actors, the majority of the participants called for a limited constitutional amendment, focusing only on those provisions in the Constitution that enjoyed broad consensus at the workshop and postponing the discussion of contentious areas, which included many substantive provisions that would affect decision-making and the structure of Government, until after the 2015 elections. UN وفي حلقة العمل التي حضرتها أحزاب سياسية وجهات فاعلة أخرى، دعا المشاركون بأغلبيتهم إلى إجراء تعديل دستوري محدود يركز فقط على أحكام الدستور التي حظيت بتوافق الآراء على نطاق واسع في حلقة العمل، وأجلوا مناقشة النقاط المتنازع عليها التي تتضمن عدة أحكام موضوعية من شأنها أن تؤثر على صنع القرار وهيكل الحكومة إلى ما بعد انتخابات عام 2015.
    at the workshop, an " iteration core group " of 64 members from 29 countries volunteered to give detailed comments on the prototype through a survey, the results of which were evaluated in December 2008 and led to the proposed architecture being confirmed. UN وفي حلقة العمل هذه تطوّع " الفريق الرئيسي المعني بالتكرار " ، الذي يضمّ 64 عضوا من 29 بلدا، بتقديم تعليقات مفصّلة على النموذج الأولي عن طريق استقصاء تمّ تقييم نتائجه في كانون الأول/ديسمبر 2008 وأدّى إلى تأكيد الهيكل المقترح.
    8. at the workshop the issue was discussed in depth between stakeholders from the 63 Governments, and the representatives from intergovernmental organizations, secretariats of multilateral environmental agreements, the business community including relevant industry sectors, academia and research institutes, and non-governmental organizations. UN 8 - وفي حلقة العمل نوقِشَت هذه القضية بتعمّق بين أصحاب المصلحة من 63 حكومة وممثّلي المنظمات الحكومية الدولية وأمانات الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف ومجتمع رجال الأعمال، بما في ذلك قطاعات الصناعة ذات الصلة، والهيئات الأكاديمية ومعاهد الأبحاث والمنظمات غير الحكومية.
    at the workshop questions were raised in relation to the delineation and classification of special purpose entities, holding companies and head offices, the measurement of pension liabilities, the recording and measurement of land and natural resources, the measurement of (service life of) military expenditures and the definition of catastrophes in the measurement of non-life insurance. UN وفي حلقة العمل هذه أثيرت أسئلة تتعلق بتحديد الكيانات ذات الأغراض الخاصة، والشركات القابضة، والمكاتب الرئيسية وتصنيفها، وقياس التزامات المعاشات التقاعدية، وتسجيل الأراضي والموارد الطبيعية وقياسها، وقياس (مدة خدمة) النفقات العسكرية، وتعريف الكوارث عند قياس خدمات التأمين بخلاف التأمين على الحياة.
    29. Furthermore, at its thirty-second session, the SBSTA requested the secretariat to provide information to Parties prior to SBSTA 34 on the themes to be presented at the research dialogue meeting and at the workshop referred to in paragraph 27 above. UN 29- وإضافة إلى ذلك، طلبت الهيئة الفرعية في دورتها الثانية والثلاثين إلى الأمانة أن توافي الأطراف، قبل الدورة الرابعة والثلاثين للهيئة، بمعلومات عن المواضيع التي ستعرض في اجتماع الحوار البحثي وفي حلقة العمل المشار إليها في الفقرة 27(أ) أعلاه().
    To this end, the Chair of the LEG participated in the special meeting of the EGTT and the workshop on Innovative Options for Financing the Development and Transfer of Technologies, which were held in Montreal on 27 - 29 and 29 - 30 September 2004, respectively. UN ولبلوغ هذه الغاية، شارك رئيس فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً في الاجتماع الخاص لفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا وفي حلقة العمل بشأن الخيارات المبتكرة لتمويل تطوير التكنولوجيات ونقلها، وقد عُقدا كلاهما في مونتريال في 27-29 و29-30 أيلول/سبتمبر 2004 على التوالي.
    Also at this workshop, experts from UNODC introduced the global legal framework of counter-terrorism, especially the 4 conventions on anti-terrorism to which Viet Nam had not yet been a party. UN وفي حلقة العمل هذه أيضا قدم خبراء من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات الإطار القانوني العالمي لمكافحة الإرهاب، وبخاصة الاتفاقيات الأربع بشأن مكافحة الإرهاب التي لم تصبح فييت نام طرفا فيها حتى الآن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more