Several hours later, at around 6 a.m., he returned to the site of the house with members of his family hoping to retrieve some items of furniture. | UN | وبعد بضع ساعات، وفي حوالي السادسة صباحا، عاد إلى موقع المنـزل مع أفرادٍ من أسرته على أمل إخراج بعض قطع الأثاث. |
at around 3 p.m., he heard gunfire for around 30 minutes. | UN | وفي حوالي الساعة الثالثة بعد الظهر، سُمع إطلاق للنار لمدة 30 دقيقة تقريبا. |
at about 1300 hours, two rockets were launched towards Israel, from a distance from the village. | UN | وفي حوالي الساعة الواحدة بعد الظهر، أُطلق صاروخان في اتجاه إسرائيل من مكان خارج القرية. |
at about 1730 hours, the convoy was able to leave for Tyre. | UN | وفي حوالي الساعة الخامسة والنصف بعد الظهر، تمكنت القافلة من مغادرة القرية في اتجاه مدينة صور. |
at approximately 1 p.m. the police arrested the women and loaded them into their vehicles, continuing to beat and abuse them. | UN | وفي حوالي الساعة الواحدة بعد الظهر قبضت الشرطة على النساء ووضعتهن في عرباتهم، مستمرين في ضربهن وإساءة معاملتهن. |
at approximately 3:36 a.m., this sedan pulled in the parking structure. | Open Subtitles | وفي حوالي الساعة 3: 36 صباحا، وسحبت هذه السيارة في هيكل وقوف السيارات. |
in about 60 countries, at least three United Nations entities were engaged in such support. | UN | وفي حوالي 60 بلداً، يقدِّم ما لا يقل عن ثلاثة كيانات تابعة للأمم المتحدة هذا النوع من الدعم. |
at around 10 a.m. a large group of armed men referred to by witnesses as " Janjaweed " began an attack on Sirba. | UN | وفي حوالي الساعة العاشرة بدأت مجموعة كبيرة من المسلحين الذين أشار إليهم شهود بوصفهم ”جنجويد“ هجوما على سربا. |
at around 5 a.m. on 17 March, the escort party reached a refuge 2 kilometres from the meeting place. | UN | وفي حوالي الساعة ٠٠/٥ من يوم ١٧ آذار/مارس، وصلت مجموعة الحراسة الى ملاذ يقع على بعد كيلومترين من مكان التقابل. |
at around 11:30 p.m. on 16 August 1988, he was abducted by members of the security forces in a street of Malabo, the country's capital. | UN | وفي حوالي الساعة الحادية عشرة والنصف مساء يوم ١٦ آب/أغسطس ١٩٨٨، اختطفه أفراد قوات اﻷمن في أحد شوارع مالابو عاصمة البلد. |
at around 2 p.m. on the same day, a friend informed K. S.'s uncle that K. S. had been shot in the chest by security forces at about 8 a.m. on Veng Sreng road, Phnom Penh, very close to the Independent Dental Clinic near Canadia Industrial Park. | UN | وفي حوالي الساعة الثانية بعد الظهر من ذات اليوم، أخبر أحد الأصدقاء عم ك. س. بأنه تلقى رصاصة في صدره من قوات الأمن في حوالي الساعة الثامنة صباحاً على طريق فِنغ سرِنغ في بنوم بنه بجوار عيادة الأسنان المستقلة بالقرب من منطقة كناديا الصناعية. |
at around 5.30 a.m., a force of 60 men entered the town, shooting in the air and crying out “Allahu Akbar”. | UN | وفي حوالي الساعة الخامسة والنصف صباحا، دخلت البلدةَ قوةٌ مؤلفة من 60 رجلا، وراحوا يطلقون النار في الهواء ويصيحون ”الله أكبر“. |
Women had gone to fetch water and at about 7 a.m. I saw people approaching the village. It was Government soldiers and Arabs coming on horses and cars. | UN | وكانت النساء قد ذهبن لإحضار المياه، وفي حوالي السابعة صباحا رأيت أناسا يقتربون من القرية، كانوا من جنود الحكومة والعرب القادمين على الجياد أو بالسيارات. |
at about 11.45 a.m. the demonstrators began to roll up their banners. | UN | وفي حوالي الساعة 11:45 صباحا بدأ المتظاهرون في طي لافتاتهم. |
at about 9 a.m. two journalists arrived and commenced a videotaped interview with Major Reinado. | UN | وفي حوالي الساعة التاسعة صباحا وصل صحفيان وأخذا في تصوير مقابلة مع الرائد رينادو. |
at about 10 p.m. that night Rai Los met Commander da Cruz in a cemetery to receive the weapons. | UN | وفي حوالي الساعة العاشرة مساء، التقى راي لوس بالقائد دا كروز في مقبرة ليتسلم منه الأسلحة. |
at approximately 2100 hours, Earth Space Defense program repelled an alien attack targeting our planet. | Open Subtitles | وفي حوالي الساعة الحادية عشر برنامج الدفاع عن الأرض الفضائي صد هجوم فضائي يستهدف كوكبنا |
at approximately 10 a.m., Cambodian security forces using live ammunition shot directly at civilians near the Canadia Industrial Area on Veng Sreng Road. | UN | وفي حوالي الساعة العاشرة صباحاً، أطلقت قوات الأمن الكمبودية الرصاص الحي مباشرة على المدنيين بجوار منطقة كناديا الصناعية على طريق فِنغ سرِنغ. |
at approximately 2000 hours, an object was thrown at a group of five soldiers located in one of the local houses and landed about 10 to 15 metres away. | UN | وفي حوالي الساعة 20:00، أُطلق جسم على مجموعة من خمسة جنود كانوا في إحدى تلك المنازل، وسقط الجسم على بعد نحو 10 إلى 15 متراً. |
in about 80 per cent of all cases received by the Office during two recent field missions, a satisfactory solution was found by the time the missions were completed. | UN | وفي حوالي 80 في المائة من جميع القضايا التي تلقاها المكتب خلال زيارتين ميدانيتين قام بهما مؤخرا تم التوصل إلى حل مُرض بحلول موعد انتهاء البعثة. |
in about 40 of the cases, a national plan for children is also being used to promote follow-up actions. | UN | وفي حوالي 40 من هذه الحالات، تستخدم خطة وطنية لصالح الأطفال لتعزيز أعمال المتابعة أيضا. |
in approximately 40% of the AIDS cases, the women reported having multiple sexual partners. | UN | وفي حوالي 40 في المائة من حالات الإيدز، كان للنساء المبلغ عنهن شركاء جنسيون متعددون. |