"وفي ذلك الاجتماع" - Translation from Arabic to English

    • at that meeting
        
    • at the meeting
        
    • in that meeting
        
    • at this meeting
        
    at that meeting the task force agreed on the scope and approach of its work and on the establishment of an electronic network to facilitate information sharing and coordination. UN وفي ذلك الاجتماع اتفقت فرقة العمل على نطاق ونهج أعمالها وعلى إنشاء شبكة إلكترونية لتسهيل تبادل المعلومات والتنسيق.
    at that meeting, the fight against illicit drug-trafficking will be at the top of the agenda. UN وفي ذلك الاجتماع سيحتل الاتجار غير المشروع بالمخدرات مركز الصدارة في جدول اﻷعمال.
    at that meeting, the participants began consideration of a draft manual for the special procedures system. UN وفي ذلك الاجتماع بدأ المشتركون في النظر في مشروع دليل لنظام الاجراءات الخاصة.
    at the meeting, an understanding was reached that it might not be expedient to proceed immediately with a project aimed at the establishment of a human rights institution. UN وفي ذلك الاجتماع تم التوصل إلى تفاهم على أنه من غير المستعجل أن يباشر فورا بمشروع يرمي غلى إنشاء مؤسسة لحقوق اﻹنسان.
    at that meeting a number of member States outlined some of the concerns which they had at the time in relation to `Delivering as One'. UN وفي ذلك الاجتماع عرضت بعض الدول الأعضاء بعض ما كان لديها عندئذ من شواغل فيما يتعلق بنهج ' توحيد الأداء`.
    at that meeting, Viet Nam was chosen as the host country of the fifteenth session of the Asia Pacific Regional Space Agency Forum, to be held in 2008. UN وفي ذلك الاجتماع اختيرت فييت نام لتكون البلد المضيف للدورة الخامسة عشرة للملتقى الإقليمي لوكالات الفضاء في آسيا والمحيط الهادئ، التي ستعقد في عام 2008.
    at that meeting the Council adopted resolution 2007/25 on the subject. UN وفي ذلك الاجتماع اتخذ المجلس القرار 2007/25 بشأن هذا الموضوع.
    at that meeting, African leaders had expressed their determination to make Africa a continent free of terrorist acts and support for terrorism. UN وفي ذلك الاجتماع أعرب القادة الأفريقيون عن عزمهم جعل أفريقيا قارة خالية من أعمال الإرهاب أو من دعم الإرهاب.
    at that meeting, a report was submitted on policies developed for participation and cooperation between the State and indigenous organizations. UN وفي ذلك الاجتماع قدم تقرير عن السياســــات الموضوعة للمشاركة والتعاون بين الدولة ومنظمات السكان اﻷصليين.
    at that meeting, there was general consensus on the need for cooperation and exchange of information among and between the organizations on a regular basis. UN وفي ذلك الاجتماع كان هناك توافق آراء عام بشأن ضرورة التعاون وتبادل المعلومات فيما بين المنظمات بصفة مستمرة.
    at that meeting it was confirmed that Mr. Savimbi had accepted an invitation from President Mandela to visit South Africa. UN وفي ذلك الاجتماع تم التأكيد على أن السيد سافيمبي قبل دعوة من الرئيس مانديلا لزيارة جنوب افريقيا.
    at that meeting the Latin American republics that had recently become independent of Spain organized, in the Treaty of Union, League and Confederation against domestic despots and foreign domination. UN وفي ذلك الاجتماع نظمت جمهوريات أمريكا اللاتينية، التي كانت قد استقلت مؤخرا عن اسبانيا، نفسها في معاهدة الائتلاف والعصبة والاتحاد الفيدرالي لمناهضة المستبدين المحليين والسيطرة اﻷجنبية.
    at that meeting, several problems faced by women migrant workers had been considered. UN وفي ذلك الاجتماع تم النظر في عدة مشاكل تواجهها العاملات المهاجرات.
    at that meeting, more than 40 participants took stock of recent experiences in human resource management systems and issued recommendations on the development and management of the public sector in Africa. UN وفي ذلك الاجتماع استعرض ما يزيد على ٤٠ مشاركا تجارب السنوات اﻷخيرة في ميدان نظم إدارة الموارد البشرية وأصدروا توصيات بشأن تطوير القطاع العام وإدارته في أفريقيا.
    Heads of State or Government and Foreign Ministers at that meeting, particularly those of the permanent members of the Council, undertook to strengthen the work of the Organization and to make it effective in order to act rapidly, firmly and impartially. UN وفي ذلك الاجتماع تعهد رؤساء الدول أو الحكومات ووزراء الخارجية، وخصوصا لﻷعضاء الدائمين في المجلس، بتعزيز عمل المنظمة وتفعيلها بغية التصرف بسرعة وحزم وحيدة.
    9. at that meeting, Armando Lara Yaffar was elected as Chair of the Committee. UN 9 - وفي ذلك الاجتماع انُتخب السيد أرماندو لارا يافار رئيسا للجنة.
    at that meeting it was suggested that China could choose to allocate CFCs for this use within the total allowance approved by Parties. UN وفي ذلك الاجتماع أشير إلى أن بوسع الصين أن تختار تعيين هذه المركبات لهذا الاستخدام ضمن الكمية الإجمالية التي وافقت عليها الأطراف.
    Prepared and approved at the meeting was an action plan for that. UN وفي ذلك الاجتماع تم إعداد وإقرار خطة عمل لهذا الغرض.
    Non-governmental organizations were involved at all stages of the preparatory process, and at the meeting itself. UN وقد شاركت المنظمات غير الحكومية في جميع مراحل العملية التحضيرية، وفي ذلك الاجتماع نفسه.
    at the meeting, it was recommended that methodologies and tools for cooperation between special procedures mandate holders and national human rights institutions be developed, including mutual follow-up to recommendations. UN وفي ذلك الاجتماع جرت التوصية بتطوير منهجيات وأدوات التعاون بين المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، بما في ذلك متابعة التوصيات من الجانبين.
    in that meeting, the Administration emphasized that in view of the need to immediately close the programme, it would not be possible for the Secretariat to support further requests for extension beyond 2007. UN وفي ذلك الاجتماع ، أكدت الإدارة أنه في ضوء الحاجة إلى إغلاق البرنامج على الفور، لن يكون بإمكان الأمانة العامة أن تدعم طلبات أخرى للتمديد إلى ما بعد عام 2007.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more