in the opinion of OIOS, ambiguity in establishing responsibilities for safety and security leads to diminished accountability and compromises the safety and security of United Nations staff. | UN | وفي رأي مكتب خدمات الرقابة الداخلية، يؤدي الغموض في تحديد المسؤوليات عن السلامة والأمن إلى تضاؤل المساءلة وتعريض سلامة موظفي الأمم المتحدة وأمنهم للخطر. |
in the opinion of the Office of Internal Oversight Services, such claims require review and authorization by the Controller. | UN | وفي رأي مكتب خدمات الرقابة الداخلية، تستلزم هذه المطالبات استعراضا من المراقب وإذنا منه. |
in the opinion of OIOS, such verbal approvals should be documented and kept on file, since a lack of documentation of the approval could lead to unauthorized transactions going undetected for extended periods of time. | UN | وفي رأي مكتب خدمات الرقابة الداخلية، ينبغي توثيق هذه الموافقات الشفوية وحفظها في ملف، لأن عدم توثيق الموافقة قد يؤدي إلى عدم الكشف عن عمليات غير مأذون بها لفترات زمنية طويلة. |
in the view of OIOS, this definition provides insufficient clarification of the principle, which hinders at this time an objective assessment of its use. | UN | وفي رأي مكتب خدمات الرقابة الداخلية، لا يوفر هذا التعريف توضيحا كافيا للمبدأ، الذي يعيق في هذه المرحلة التقييم الموضوعي لاستخدامه. |
in the view of OIOS, the issuance of contract amendments amounting to $28.7 million based on estimated time and material costs changed the fixed-price character of the contract. | UN | وفي رأي مكتب خدمات المراقبة الداخلية أن إدخال تعديلات على العقد تبلغ قيمتها ٢٨,٧ مليون دولار استنادا إلى تكاليف مقدرة تتعلق بالوقت والمواد قد غير صفة العقد القائمة على ثبات السعر. |
in the opinion of OIOS, the maintenance of 30 days' fuel supply at UNMIS did not substitute for having a contingency plan; | UN | وفي رأي مكتب خدمات الرقابة الداخلية، فإن الاحتفاظ بما يعادل 30 يوما من إمدادات الوقود في بعثة الأمم المتحدة في السودان لم يكن بديلا لخطة الطوارئ؛ |
in the opinion of OIOS, this indicates that further clarification of the proposed allocation of personnel among the monitoring functions was needed in the request for proposals. | UN | وفي رأي مكتب خدمات الرقابة الداخلية، فإن هذا الأمر يبين ضرورة أن يوضح طلب تقديم العروض بصورة أكبر عدد الموظفين المقترح توزيعهم فيما بين مهام المراقبة. |
in the opinion of OIOS, formal procedures need to be established to better control and shorten the time frame for processing low-value purchases. | UN | وفي رأي مكتب خدمات الرقابة الداخلية، فإنه من الضروري وضع إجراءات رسمية من أجل مراقبة وتقصير الإطار الزمني لتجهيز عمليات الشراء ذات القيمة المنخفضة. |
in the opinion of Office of Internal Oversight Services, workload data needs to be clearly defined relative to specific productivity standards, appropriate systems should be implemented for accumulating and analysing productivity data, and performance reports should be developed to support resource allocation decisions. | UN | وفي رأي مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن البيانات المتعلقة بحجم العمل بحاجة إلى تحديدها تحديدا واضحا بالنسبة إلى معايير للإنتاجية محددة، كما يتعين تنفيذ نُظم ملائمة لجمع وتحليل بيانات الإنتاجية وتطوير تقارير الأداء لدعم القرارات المتعلقة بتوزيع الموارد. |
in the opinion of OIOS, part of the problem is that the Integrated Management Information System (IMIS) is not conducive to managing multi-year construction projects. | UN | وفي رأي مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن كون نظام المعلومات الإدارية المتكامل لا يساعد في إدارة مشاريع بناء متعددة السنوات هو جزء من المشكلة. |
in the opinion of OIOS, after the preliminary study was completed and once the design concept, specifications and parameters were clearly defined, it would have been better to conduct a new bidding exercise for the subsequent parts. | UN | وفي رأي مكتب خدمات الرقابة الداخلية أنه كان من الأفضل، بعد إنجاز الدراسة الأولية وبمجرد تحديد مفهوم التصميم والمواصفات والمعايير بوضوح، القيام بعملية جديدة لتقديم العطاءات من أجل الأجزاء اللاحقة. |
in the opinion of OIOS, it is important that managers have a good understanding of disciplinary policies in order to apply them appropriately and consistently. | UN | وفي رأي مكتب خدمات الرقابة الداخلية، من المهم أن يتوافر لدى المديرين تفهم جيد للسياسات التأديبية بغية تطبيقها بشكل ملائم ودون تضارب. |
in the opinion of OIOS, the reporting lines and lead-department responsibility for the missions in one country should be vested in one department to the extent possible. | UN | وفي رأي مكتب خدمات الرقابة الداخلية، أنه ينبغي إسناد التسلسل الإداري في الإبلاغ ومسؤولية الإدارة الرائدة عن البعثات العاملة في بلد واحد لإدارة واحدة، بقدر الإمكان. |
8. in the opinion of the Office of Internal Oversight Services, such de facto devolution of authority to the Department of Peacekeeping Operations to make payments without formal obligations represents a major deviation from the internal controls established by the Organization. | UN | 8 - وفي رأي مكتب خدمات الرقابة الداخلية، يشكل هذا التفويض للسلطة بحكم الواقع إلى إدارة عمليات حفظ السلام للدفع بدون التزامات رسمية انحرافا كبيرا عن الضوابط الداخلية التي أنشأتها المنظمة. |
in the opinion of OIOS, the lack of correlation between the unit cost per expert and the overall cost proposal in the labour contract is an indication that the request for proposals did not provide sufficient information concerning the volume and conditions of work. | UN | وفي رأي مكتب خدمات الرقابة الداخلية، فإن انعدام الصلة فيما بين تكلفة الوحدة عن كل خبير ومجمل تكلفة العرض في عقد العمل هو إشارة إلى أن المتعاقد RFP لم يقدم ما يكفي من معلومات فيما يتعلق بحجم العمل وشروطه. |
in the opinion of OIOS, the Office's monitoring of delegated recruitment authority needs to be strengthened considerably through more intensive reviews and provision of appropriate policy guidance to the Department of Peacekeeping Operations. | UN | وفي رأي مكتب خدمات الرقابة الداخلية، فإن هناك حاجة إلى التعزيز الكبير لمراقبة المكتب لسلطة التعيينات المفوضة عن طريق إجراء استعراضات على نطاق أوسع وتقديم التوجيه الملائم بشأن السياسات إلى إدارة عمليات حفظ السلام. |
15. in the opinion of OIOS, for optimum effectiveness, the JMAC should reflect the composition of the mission and ideally should be headed by a relatively permanent appointee to maintain institutional knowledge. | UN | 15 - وفي رأي مكتب خدمات الرقابة الداخلية، ومن أجل أكبر قدر من الفعالة، يجب أن تعكس خلية التحليل المشتركة للبعثة تشكيل البعثة، وفي الظروف المثالية، يجب أن يترأسها شخص معين بشكل دائم نسبياً للحفاظ على المعرفة المؤسسية. |
in the view of OIOS, all of the related requisitions should have been disclosed to the Procurement Division, which in turn should have ensured that all existing requirements were consolidated before the invitation to bid was issued. | UN | وفي رأي مكتب خدمات الرقابة الداخلية، كان من المتعين إطلاع شعبة المشتريات على جميع الطلبات المترابطة، وكان على هذه الشعبة بدورها أن تعمل على توحيد جميع الشروط الموجودة قبل إصدار الدعوة إلى تقديم العروض. |
in the view of OIOS, such an environment requires a robust planning process, one that provides the opportunity for reassessing resource requirements, evaluating the performance of the Electoral Assistance Office and articulating alternative actions. | UN | وفي رأي مكتب خدمات الرقابة الداخلية، تتطلب هذه البيئة عملية تخطيط سديدة، تتيح الفرصة لإعادة تقييم الاحتياجات من الموارد، ولتقييم أداء مكتب المساعدة الانتخابية، ولتوضيح الإجراءات البديلة. |
26. in the view of OIOS, this practice lends further credence to the concerns expressed by the General Assembly on the use of retirees, in particular with regard to the adverse impact their continued hiring may have on the career prospects of regular staff. | UN | ٢٦ - وفي رأي مكتب خدمات المراقبة الداخلية فإن هذه الممارسة تبرر المزيد من الشواغل التي أعربت عنها الجمعية العامة بشأن استخدام المتقاعدين، وخاصة فيما يتعلق باﻷثر السلبي الذي قد يخلفه استمرار استخدامهم على آفاق التطور الوظيفي للموظفين النظاميين. |
22. in the view of OIOS, the Service should adopt an appropriate code of ethics for its investment staff and incorporate in the Manual specific elements of the code, including industry guiding principles, standards of conduct, policy on personal investments, descriptions of conflict of interest and requirements to periodically acknowledge the awareness of professional obligations and ethics. | UN | 22 - وفي رأي مكتب خدمات الرقابة الداخلية، ينبغي للدائرة أن تعتمد مدونة ملائمة لآداب السلوك لموظفيها العاملين في مجال الاستثمار، وأن تُضمن الدليل عناصر محددة من المدونة، بما في ذلك المبادئ التوجيهية لهذا القطاع، ومعايير السلوك، والسياسة المتعلقة بالاستثمارات الشخصية، وأوصاف تضارب المصالح وشروط الإقرار دوريا بمعرفة الواجبات والأخلاقيات المهنية. |