"وفي رسالة أخرى" - Translation from Arabic to English

    • In a further submission
        
    • In a further letter
        
    • in another letter
        
    • in another communication
        
    • In another submission
        
    • in a further communication
        
    • by a further letter
        
    • By a further submission
        
    • in an additional communication
        
    5.6 In a further submission, dated 12 January 1999, the author informs the Committee about developments in her case. UN 5-6 وفي رسالة أخرى بتاريخ 12 كانون الثاني/يناير 1999، أحاطت صاحبة البلاغ اللجنة علماً بالتطورات في قضيتها.
    6.1 In a further submission, dated May 1996, the State party explains that the amended collective agreement provides for a monthly bonus of 200 schillings to employees of Austrian social security institutions. UN ٦-١ وفي رسالة أخرى مؤرخة في أيار/ مايو ١٩٩٦ تشرح الدولة الطرف أن الاتفاق الجماعي المنقح ينص على علاوة شهرية قدرها ٢٠٠ شلن نمساوي لموظفي مؤسسات التأمين الاجتماعي النمساوية.
    In a further letter, dated 14 February 2001, the author again expresses his dissatisfaction with the State party's failure to implement the Views and asks the Committee to discuss Canada's non-compliance at a public meeting or in the context of a follow-up visit. UN وفي رسالة أخرى مؤرخة 14 شباط/فبراير 2001، أعرب مقدم البلاغ من جديد عن عدم ارتياحه لعدم تنفيذ الدولة الطرف الآراء، وطلب إلى اللجنة أن تناقش عدم امتثال كندا في جلسة عامة أو في سياق زيارة متابعة.
    7.4 In a further letter dated 9 April 2008, the complainant notes that the National Asylum Court rejected his appeal of 21 March 2008. UN 7-4 وفي رسالة أخرى مؤرخة 9 نيسان/أبريل 2008، يلاحظ صاحب الشكوى أن محكمة اللجوء الوطني رفضت استئنافه المؤرخ 21 آذار/مارس 2008.
    in another letter to the President, India suggested changes to the preamble and the provisions on basic obligations and entry into force. UN وفي رسالة أخرى إلى الرئيس، اقترحت الهند إجراء تغييرات في الديباجة وفي الأحكام المتعلقة بالالتزامات الأساسية وبدء النفاذ.
    21. in another communication of the same date, the Permanent Representative of El Salvador to the United Nations Office at Geneva wrote as follows: UN 21 - وفي رسالة أخرى بنفس التاريخ، أفاد الممثل الدائم للسلفادور لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف بما يلي:
    4.6 In another submission dated 7 September 1994, the State party recalls the terms of the Judicial Committee of the Privy Council's conservatory order of 25 July 1994: UN ٤-٦ وفي رسالة أخرى مؤرخة في ٧ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١، تذكﱢر الدولة الطرف بنص اﻷمر المؤقت الصادر عن اللجنة القضائية التابعة للمجلس الملكي الخاص في ٥٢ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١:
    22. in a further communication dated 15 October 1998, the Permanent Representative of Cuba to the United Nations Office at Geneva, Mr. Carlos Amat Forés, made the following statement: UN 22- وفي رسالة أخرى مؤرخة في 15 تشرين الأول/ أكتوبر 1998، قدم السيد كارلوس آمات فوريس الممثل الدائم لكوبا لدى مكتب المم المتحدة في جنيف البيان التالي:
    In a further submission of 9 February 1994, the State Party informs the Committee that the author's death sentence has been commuted to life imprisonment. UN وفي رسالة أخرى مؤرخة في ٩ شباط/فبراير ٤٩٩١، تعلم الدولة الطرف اللجنة بأن الحكم باﻹعدام على مقدم البلاغ قد حول إلى السجن المؤبد.
    5.3 In a further submission of 6 May 1997, counsel has forwarded a statement from one Glenroy Hodges, allegedly corroborating the author's contention that he was never confronted with his co-accused Steve Shaw, while in police detention. UN ٥-٣ وفي رسالة أخرى مؤرخة ٦ أيار/ مايو ١٩٩٧ قدمت المحامية إقرارا من شخص يسمى غلنروي هودجز، ادعت أنه يؤيد ادعاء الشاكي بأنه لم يلتق أبدا بشريكه في الاتهام، ستيف شو، وهو محتجز في مخفر الشرطة.
    4.12 In a further submission dated 6 November 1998 the State party stated that Jordan and UNHCR had recently agreed on a Memorandum of Understanding regarding the rights of refugees in Jordan. UN ٤-١٢ وفي رسالة أخرى مؤرخة ٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ أفادت الدولة الطرف أن اﻷردن ومفوضية اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين اتفقتا مؤخرا على مذكرة تفاهم تتعلق بحقوق اللاجئين في اﻷردن.
    In a further submission dated 19 April 2000, the author confirmed the assertions he had made in his communication and gave to the Committee additional observations on the merits of the communication. UN وفي رسالة أخرى مؤرخة 19 نيسان/أبريل 2000، أكد مقدم البلاغ على الادعاءات التي ضمَّنها في بلاغه وقدم ملاحظات إضافية إلى اللجنة بشأن الأسس الموضوعية للبلاغ.
    7.4 In a further letter dated 9 April 2008, the complainant notes that the National Asylum Court rejected his appeal of 21 March 2008. UN 7-4 وفي رسالة أخرى مؤرخة 9 نيسان/أبريل 2008، يلاحظ صاحب الشكوى أن محكمة اللجوء الوطني رفضت استئنافه المؤرخ 21 آذار/مارس 2008.
    In a further letter dated 11 June 1993, Mr. Al-Qaysi added that " what we requested ... was a'postponement of the decision'on the subject " until the proposed dialogue; UN وفي رسالة أخرى مؤرخة ١١ حزيران/يونيه ١٩٩٣ أضاف السيد القيسي قائلا: " إن ما طلبناه ... هو ُإرجاء اتخاذ قرارُ بشأن الموضوع " الى أن يجري الحوار المقترح؛
    9. in another letter dated 14 July 1999, addressed to the Minister of Foreign Affairs, International Trade and Worship of Argentina (A/54/230, annex), the Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs of the United Kingdom stated: UN 9 - وفي رسالة أخرى مؤرخة 14 تموز/يوليه 1999 موجهة إلى وزير الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادة بالأرجنتين A/54/230)، المرفق)، صرح وزير الخارجية وشؤون الكمنولث بالمملكة المتحدة قائلا:
    in another letter, dated 23 September 1997, the UNDP Resident Representative in Bangui notified the Chairman of the International Monitoring Committee that his agency was willing to maintain its logistical and technical support to the Committee with a reduced staff, so that it could carry out its mission. UN وفي رسالة أخرى مؤرخة ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، أبلغ الممثل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في بانغي، رئيس اللجنة باستعداد هيئته ﻷن تواصل، بعدد أقل من الموظفين، تقديم دعمها السوقي والتقني للجنة كيما يتسنى لها إنجاز مهمتها.
    45. in another letter, dated 14 June 2004, the Special Rapporteur reported that on 23 May 2004, the police arrested Khosroo Yusefi, a Protestant Christian pastor, in northern Iran, jailing him along with his wife and two teenage children. UN 45 - وفي رسالة أخرى مؤرخة 14 حزيران/يونيه 2004، ذكر المقرر الخاص أنه في 23 أيار/مايو 2004، ألقت الشرطة القبض على خسرو يوسفي، وهو قس مسيحي بروتستانتي، في شمال إيران، وأودعته السجن مع زوجته واثنين من أطفاله في سن المراهقة.
    59. in another communication, the Special Rapporteur referred to allegations of serious cases of intolerance on the part of a Muslim family against the Armenian Patriarchate of Jerusalem in connection with its religious activities at its Mount of Olives property. UN 59- وفي رسالة أخرى أشار المقرر الخاص إلى ادعاءات تتعلق بمظاهر تعصب خطيرة تعرضت لها البطركية الأرمينية في القدس في إطار أنشطتها الدينية في مبناها " بجبل الزيتون " على يد أسرة مسلمة.
    4.6 In another submission dated 7 September 1994, the State party recalls the terms of the Judicial Committee of the Privy Council's conservatory order of 25 July 1994: UN ٤-٦ وفي رسالة أخرى مؤرخة ٧ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١، تذكر الدولة الطرف بنص اﻷمر المؤقت الصادر عن اللجنة القضائية التابعة للمجلس الملكي الخاص في ٥٢ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١:
    2.3 in a further communication dated 6 June 1999, in response to questions from the Committee's secretariat, the author states that she approached the Ministry of the Interior, the Athens Police and the AttorneyGeneral about her son's situation, but was informed that his conviction could not be reduced. UN 2-3 وفي رسالة أخرى بتاريخ 6 حزيران/يونيه 1999، ورداً على أسئلة موجهة من أمانة اللجنة، أعلنت صاحبة البلاغ أنها اتصلت بوزارة الداخلية وبإدارة الشرطة في أثينا وبالنائب العام للاستعلام عن حالة ابنها غير أنها أُخبرت بأنه لا يمكن التخفيف من حكم إدانته.
    5.2 by a further letter of 23 July 1996, counsel claims that Slovak authorities discriminate against individuals of German origin. UN ٥-٢ وفي رسالة أخرى مؤرخة ٢٣ تموز/يوليه ١٩٩٦، يدعي المحامي بأن السلطات السلوفاكية تتحامل على اﻷفراد من اﻷصل اﻷلماني.
    5.7 By a further submission dated 10 November 1994, counsel forwards a formal note by Mr. Guerra's representative in Trinidad, dated 8 November 1994 and addressed to the Inter-American Commission on Human Rights, informing the latter instance that Mr. Guerra does not wish to pursue his case before it since his communication is under consideration by the Human Rights Committee. UN ٥-٧ وفي رسالة أخرى مؤرخة في ٠١ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١، أرسلت المحامية مذكرة رسمية من ممثل السيد غيرا في ترينيداد، مؤرخة في ٨ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١ وموجهة الى لجنة البلدان اﻷمريكية لحقوق اﻹنسان، لابلاغها بأن السيد غيرا لا يرغب في مواصلة بحث حالته أمامها نظرا ﻷن بلاغه قيد النظر في اللجنة المعنية لحقوق اﻹنسان.
    in an additional communication dated 9 July 1996, it stated that the Colombian Ministry of Agriculture and the National Institute for Fishing and Aquaculture (INPA) continued to participate in the meetings of the Interamerican Committee on Tropical Tuna, the mandate of which encompassed tuna fisheries and the conservation of dolphins in the eastern Pacific. UN وفي رسالة أخرى مؤرخة ٩ تموز/يوليه ١٩٩٦، ذكرت كولومبيا أيضا أن وزارة الزراعة الكولومبية والمعهد الوطني لمصائد اﻷسماك وتربية اﻷحياء المائية واصلا المشاركة في اجتماعات لجنة البلدان اﻷمريكية ﻷسماك التون في المناطق المدارية التي تشمل ولايتها مصائد أسماك التون وحفظ الدرفيل في شرقي المحيط الهادئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more