"وفي سراييفو" - Translation from Arabic to English

    • in Sarajevo
        
    • at Sarajevo
        
    in Sarajevo itself, RTVB-H's headquarters has been repeatedly and deliberately shelled throughout the course of hostilities. UN ٢٦- وفي سراييفو ذاتها تعرض مقر هيئة إذاعة وتليفزيون البوسنة والهرسك لغارات متكررة ومتعمدة طيلة عمليات القتال.
    in Sarajevo, the Outreach Programme co-produced a comprehensive publication, which contains summaries of all cases that concern crimes committed in Bosnia and Herzegovina. UN وفي سراييفو شارك البرنامج الإعلامي في إنتاج منشور شامل يحوي ملخصات لجميع القضايا التي تخص جرائم ارتكبت في البوسنة والهرسك.
    The Organized Crime Unit has given four courses for crime inspectors and crime scene technicians in Banja Luka and Doboj in the Republika Srpska and in Sarajevo in the Federation. UN ونظمت وحدة مكافحة الجريمة المنظمة أربع حلقات دراسية لمفتشي الجرائم وخبراء مواقع الجرائم في بانيالوكا ودوبوي في جمهورية صربسكا وفي سراييفو في الاتحاد.
    in Sarajevo itself, RTVB-H's headquarters has been repeatedly and deliberately shelled throughout the course of hostilities. UN ٢٦- وفي سراييفو ذاتها تعرض مقر هيئة إذاعة وتليفزيون البوسنة والهرسك لغارات متكررة ومتعمدة طيلة عمليات القتال.
    " 8. Urges all parties and others concerned to comply strictly with the cease-fire arrangements signed at Geneva on 23 November 1991 and at Sarajevo on 2 January 1992, and to cooperate fully and unconditionally in the implementation of the peace-keeping plan; UN " ٨ - يحـث جميع اﻷطراف وغيرها من المعنيين على الامتثال بدقة لترتيبات وقف إطلاق النار الموقعة في جنيف في ٣٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١ وفي سراييفو في ٢ كانون الثاني/يناير ٢٩٩١، وعلى التعاون الكامل وغير المشروط في تنفيذ خطة صيانة السلم؛
    29. The European Community supports 22 international psychological and social assistance organizations, which include programmes for traumatized children and women in the region of Bihac and in Sarajevo, Mostar and Tuzla. UN ٢٩ - وتقوم الجماعة اﻷوروبية بدعم ٢٢ من المنظمات الدولية لتقديم المساعدة النفسية والاجتماعية، التي تشمل مشاريع لعلاج اﻷطفال والنساء المصابين بصدمات في منطقة بيهاتش وفي سراييفو وموستار وتوزلا.
    Its intervention in the countries of the former Yugoslavia made it possible to prevent the war from spreading to Macedonia, to contain and dampen the conflict within central Bosnia and Croatia, and, above all, to ensure the survival of the populations in certain safe areas, in Sarajevo in particular, for three years. UN وقد أتاح تدخلها في بلدان يوغوسلافيا السابقة الحيلولة دون امتداد الحرب إلى مقدونيا، واحتواء الصراع وتخفيفه في وسط البوسنة وكرواتيا، وقبل كل ذلك ضمان بقاء السكان على قيد الحياة في مناطق محددة آمنة، وفي سراييفو بوجه خاص، طوال ثلاثة أعوام.
    The Prosecutor met with officials in Belgrade from 7 to 9 May 2013 and in Sarajevo from 15 to 16 April 2013 to discuss cooperation and other issues. UN واجتمع المدعي العام مع المسؤولين في بلغراد في الفترة من 7 إلى 9 أيار/مايو 2013 وفي سراييفو في 15 و 16 نيسان/أبريل 2013 من أجل مناقشة التعاون وغيره من المسائل.
    This was highlighted in the Prosecutor's meetings with officials in Belgrade from 4 to 6 November 2013 and in Sarajevo from 7 to 9 October 2013. UN وقد تم التأكيد على ذلك خلال الاجتماعات التي عقدها المدعي العام مع المسؤولين في بلغراد خلال الفترة من 4 إلى 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، وفي سراييفو خلال الفترة من 7 إلى 9 تشرين الأول/أكتوبر 2013.
    21. in Sarajevo, the detention of a Bosnian Serb UNHCR staff member on 10 February by the Bosnian authorities, and its possible linkage to the release of prisoners held by the Bosnian Serbs, caused a short disruption of the supply movement from the airport to the town. UN ٢١ - وفي سراييفو تسبب احتجاز السلطات البوسنية لموظف صربي بوسني تابع لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في ١٠ شباط/فبراير واحتمال الربط بين ذلك واطلاق سراح اﻷسرى الذين يحتجزهم الصرب البوسنيون في تعطل حركة الامداد من المطار إلى المدينة لفترة قصيرة.
    The Prosecutor met with officials in Zagreb on 30 April 2012, in Sarajevo from 7 to 9 May 2012 and in Belgrade on 22 and 23 May 2012 to discuss cooperation and other issues of mutual relevance. UN وعقد المدعي العام لقاءات مع مسؤولين في زغرب، في 30 نيسان/أبريل 2012، وفي سراييفو في الفترة من 7 إلى 9 أيار/مايو 2012، وفي بلغراد في 22 و 23 أيار/مايو 2012 لمناقشة التعاون وغيره من المسائل ذات الاهتمام المشترك.
    The Prosecutor met with officials in Belgrade on 8 and 9 October 2012 (including with members of the new Government appointed in July 2012) and in Sarajevo from 15 to 17 October 2012 to discuss cooperation and other issues of mutual relevance. UN واجتمع المدعي العام مع مسؤولين في بلغراد يومي 8 و 9 تشرين الأول/أكتوبر 2012 (بما في ذلك مع أعضاء الحكومة الجديدة المعينين في تموز/يوليه 2012)، وفي سراييفو في الفترة من 15 إلى 17 تشرين الأول/أكتوبر 2012 لمناقشة التعاون وغيره من المسائل ذات الاهتمام المشترك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more