"وفي سياق التحضير" - Translation from Arabic to English

    • in preparation
        
    • in preparing for
        
    51. In 1992, in preparation for the Fourth World Conference for Women, Mali had organized an inter-African meeting on women in development, which had brought together 115 participants from 25 African countries and from France. UN ٥١ - وفي سياق التحضير في عام ١٩٩٢ للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، قامت مالي بتنظيم اجتماع افريقي بشأن دور المرأة في التنمية، ضم ١١٥ مشتركا من ٢٥ بلدا افريقيا ومن فرنسا.
    in preparation for the 2015 triennial review of the list of least developed countries, the Committee re-examined the criteria for the identification of least developed countries and their application procedures. UN وفي سياق التحضير لاستعراض عام 2015 الذي يُجرى كل ثلاث سنوات لقائمة أقل البلدان نمواً، أعادت اللجنة النظر في المعايير المطبقة في تحديد أقل البلدان نمواً وإجراءات الإدراج في هذه الفئة.
    Also, in preparation for the transition to the Residual Special Court, the Registry, in coordination with the Office of Legal Affairs of the Secretariat and the other organs of the Special Court, is coordinating the preparation of the access policies for the Residual Special Court archives. UN وبالإضافة إلى ذلك، وفي سياق التحضير للتحول إلى المحكمة الخاصة لتصريف الأعمال المتبقية، يعكف قلم المحكمة، بالتنسيق مع مكتب الشؤون القانونية بالأمانة العامة والأجهزة الأخرى التابعة للمحكمة الخاصة، على تنسيق عملية إعداد السياسات المنظِّمة للاطلاع على محفوظات المحكمة الخاصة لتصريف الأعمال المتبقية.
    in preparation for assuming the full administration of all Department of Safety and Security staff in the field, preparatory work includes the preparation of standard operating procedures and operational guidelines. UN وفي سياق التحضير لتولي إدارة شؤون جميع موظفي إدارة شؤون السلامة والأمن في الميدان بشكل كامل، يتضمن العمل التحضيري إعداد إجراءات تشغيلية موحدة ومبادئ توجيهية للتشغيل.
    in preparation of this Budget, all sections of the Court have prepared plans for the way each section can be downsized in light of the various milestones set out in this Updated Completion Strategy. UN وفي سياق التحضير لهذه الميزانية، أعدت جميع أقسام المحكمة خططا للطريقة التي سيتم بها تقليص كل قسم في ضوء المعالم الدالة المختلفة المبينة في هذه الاستراتيجية المستكملة للإنجاز.
    in preparation for the conference, UNAMID organized and held a series of preparatory workshops and forums across Darfur, in order to sensitize and mobilize civil society representatives. UN وفي سياق التحضير لذلك المؤتمر، نظمت العملية المختلطة سلسة من حلقات العمل والمنتديات التحضيرية في جميع أرجاء دارفور لتوعية ممثلي المجتمع المدني واستنهاضهم.
    49. in preparation for the seventeenth session of the Commission on Sustainable Development, African ministers convened a high-level meeting on the theme " African agriculture in the twenty-first century " in February 2009 in Windhoek. UN 49 - وفي سياق التحضير للدورة السابعة عشرة للجنة التنمية المستدامة، عقد الوزراء الأفارقة اجتماعا رفيع المستوى بشأن موضوع " الزراعة الأفريقية في القرن الحادي والعشرين " في شباط/فبراير 2009، في ويندهوك.
    in preparation for assuming the full administration of all Department of Safety and Security staff in the field, preparatory work includes the preparation of standard operating procedures and operational guidelines. UN وفي سياق التحضير لتولي إدارة شؤون جميع موظفي إدارة شؤون السلامة والأمن في الميدان بشكل كامل، يتضمن العمل التحضيري إعداد إجراءات تشغيلية موحدة ومبادئ توجيهية للتشغيل.
    in preparation for this policy shift, Samoa has strengthened its donor coordination frameworks to ensure that the priorities determined and agreed by the Government drive the whole development process. UN وفي سياق التحضير لهذا التحول في السياسة العامة، عززت ساموا أطرها للتنسيق مع المانحين لكفالة تحريك الأولويات التي تحددها الحكومة وتوافق عليها العملية الإنمائية بأكملها.
    in preparation for the Conference, delegations are invited to review the documentation and other background information available on the following Web site: < http://unstats.un.org/unsd/geoinfo/17thunrccapdocuments.htm > . UN وفي سياق التحضير للمؤتمر يرجى من الوفود مدعوة إلى استعراض الوثائق ووثائق المعلومات الأساسية الأخرى المتاحة على موقع الشبكة التالي: http://unstats.un.org/unsd/geoinfo/17thunrccapdocuments.htm.
    in preparation for COP 4, the SBSTA considered this matter at its eighth session. UN ٣٩- وفي سياق التحضير للدورة الرابعة لمؤتمر اﻷطراف، نظرت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في هذه المسألة في دورتها الثامنة.
    60. in preparation for this report, the United Nations Secretariat consulted broadly with the specialized agencies, on their funding modalities and finance and budget structures. UN 60 - وفي سياق التحضير لهذا التقرير، أجرت الأمانة العامة للأمم المتحدة مشاورات واسعة مع الوكالات المتخصصة بشأن طرائق وهيكل تمويلها وهيكل ميزانيتها.
    in preparation for the official launch of International Heliophysical Year activities in 2007, many precursor activities took place in 2005 and 2006. UN 53- وفي سياق التحضير للشروع في أنشطة السنة الدولية للفيزياء الشمسية رسميا في عام 2007، جرى تنفيذ أنشطة تمهيدية في عامي 2005 و2006.
    in preparation for the meeting, the Bureau and the Multidisciplinary Expert Panel developed a guidance document in accordance with the scoping process set out in the annex to decision IPBES-2/3. UN 5 - وفي سياق التحضير للاجتماع، وضع المكتب وفريق الخبراء المتعدد التخصصات وثيقة توجيهات وفقاً لعملية تحديد النطاق المنصوص عليها في المرفق بالمقرر م ح د-2/3.
    in preparation for the next census, to be conducted in 2014, it will be crucial to ensure that information is gathered on the use of Arabic, Amazigh and other languages, and other indicators of ethnic and cultural diversity in the country. UN وفي سياق التحضير للتعداد السكاني المقبل، المزمع إجراؤه في عام 2014، سيكون من الأهمية بمكان ضمان جمع المعلومات عن استخدام اللغتين العربية والأمازيغية وغيرهما من اللغات وعن المؤشرات الأخرى المتعلقة بالتنوع الإثني والثقافي في البلد.
    in preparation for the review of Earthwatch requested by the General Assembly in its resolution 48/192 of 21 December 1993, the Earthwatch working party, with representatives of the United Nations system, was convened for the first time by UNEP in 1994. UN وفي سياق التحضير ﻹجراء استعراض خطة رصد اﻷرض، الذي طلبته الجمعية العامة في قرارها ٤٨/١٩٢ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، قام برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ﻷول مرة، في عام ١٩٩٤، بعقد اجتماع للفريق العامل لخطة رصد اﻷرض الذي يضم ممثلين لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    (b) in preparation for the May 1997 general elections to elect members of the national and local House of Representatives, 450,772 people in East Timor have been registered as eligible voters by the Voters Registration Committee. UN )ب( وفي سياق التحضير للانتخابات العامة التي ستعقد في أيار/مايو ٧٩٩١ لانتخاب أعضاء مجلس الممثلين الوطني والمحلي، تم تسجيل ٢٧٧ ٠٥٤ شخصاً في تيمور الشرقية باعتبارهم ناخبين مؤهلين من قبل لجنة تسجيل الناخبين.
    in preparation for the Conference, delegations are invited to review the documentation and other background information available on the following Web site: < http://unstats.un.org/unsd/geoinfo/17thunrccapdocuments.htm > . UN وفي سياق التحضير للمؤتمر يرجى من الوفود استعراض الوثائق ووثائق المعلومات الأساسية الأخرى المتاحة على موقع الشبكة التالي: < http://unstats.un.org/unsd/geoinfo/17thunrccapdocuments.htm > .
    in preparation for the Conference, delegations are invited to review the documentation and other background information available on the following Web site: < http://unstats.un.org/unsd/geoinfo/17thunrccapdocuments.htm > . UN وفي سياق التحضير للمؤتمر يرجى من الوفود استعراض الوثائق ووثائق المعلومات الأساسية الأخرى المتاحة على موقع الشبكة التالي: < http://unstats.un.org/unsd/geoinfo/17thunrccapdocuments.htm > .
    in preparation for the Conference, delegations are invited to review the documentation and other background information available on the following Web site: < http://unstats.un.org/unsd/geoinfo/17thunrccapdocuments.htm > . UN وفي سياق التحضير للمؤتمر، يرجى من الوفود استعراض الوثائق ووثائق المعلومات الأساسية الأخرى المتاحة على موقع الشبكة التالي: < http://unstats.un.org/unsd/geoinfo/17thunrccapdocuments.htm > .
    in preparing for active re-engagement in the Central African Republic, the Commission will continue to work closely with the transitional government to identify a chair for the country configuration as an urgent priority. UN وفي سياق التحضير لعودة اللجنة إلى العمل بفعالية في جمهورية أفريقيا الوسطى، ستواصل اللجنة العمل بشكل وثيق مع الحكومة الانتقالية لتعيين رئيس للتشكيلة القطرية باعتباره أولوية قصوى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more