| in Chile, this means in particular those workers who have been exposed to fibres from the manufacture of construction materials. | UN | وفي شيلي يعني هذا بصفة خاصة أولئك العمال الذين يتعرضون للألياف من تصنيع مواد البناء. |
| in Chile, this means in particular those workers who have been exposed to fibres from the manufacture of construction materials. | UN | وفي شيلي يعني هذا بصفة خاصة أولئك العمال الذين يتعرضون للألياف من تصنيع مواد البناء. |
| in Chile and Mexico, the mining industry is the most significant source of such releases. | UN | وفي شيلي والمكسيك، تعد صناعة التعدين المصدر الأول لتلك الإطلاقات. |
| Human rights and the rule of law are respected in Chile. | UN | وفي شيلي احترام لحقوق الإنسان وسيادة القانون. |
| There are 68 universities in Chile, of which over 50 are private and were established only recently. | UN | وفي شيلي ٦٨ جامعة، أكثر من ٥٠ منها جامعات خاصة منشأة حديثا. |
| in Chile, no indigenous person had been arrested or convicted for having asserted his or her land rights. | UN | وفي شيلي لا تتم ملاحقة أي مواطن أصلي أو إدانته بسبب مطالبته بحقوقه الأساسية. |
| in Chile, education for healthy and responsible sexuality and for emotional health started as early as 3 years of age. | UN | وفي شيلي يبدأ التعليم منذ سن الثالثة في مجال السلوك الجنسي الصحي والمسؤول، وفي مجال الصحة العاطفية. |
| in Chile, this means in particular those workers who have been exposed to fibres from the manufacture of construction materials. | UN | وفي شيلي يعني هذا بصفة خاصة أولئك العمال الذين يتعرضون للألياف من تصنيع مواد البناء. |
| in Chile, this means in particular those workers who have been exposed to fibres from the manufacture of construction materials. | UN | وفي شيلي يعني هذا بصفة خاصة أولئك العمال الذين يتعرضون للألياف من تصنيع مواد البناء. |
| in Chile, this means in particular those workers who have been exposed to fibres from the manufacture of construction materials. | UN | وفي شيلي يعني هذا بصفة خاصة أولئك العمال الذين يتعرضون للألياف من تصنيع مواد البناء. |
| in Chile, a system of water administration has been created that distinguishes between public responsibility for the resource and the users' responsibility to manage its use. | UN | وفي شيلي أنشئ نظام لادارة المياه يميز بين المسؤولية العامة عن ادارة الموارد ومسؤولية المستعملين عن استخدامها. |
| in Chile, UNICEF promoted the involvement of both parents in parenting and participation by boys and men in family care through activities such as training sessions for health care providers. | UN | وفي شيلي شجَّعت اليونيسيف مشاركة الوالدين كليهما في الرعاية فضلاً عن مشاركة الفتيان والرجال في رعاية الأسرة. ومن خلال أنشطة من قبيل تنظيم دورات تدريبية لصالح مقدمي الرعاية الصحية. |
| In Argentina, for example, a programme was instituted in 2002 to supply free generic medicines to older persons, and in Chile, older persons currently receive physical check-ups at community centres that offer primary medical attention. | UN | ففي الأرجنتين مثلا أنشئ في عام 2002 برنامج يوفر الأدوية الجنيسة مجانا للمسنين، وفي شيلي تُوفَّر الفحوص البدنية للمسنين في المراكز المجتمعية التي تقدم رعاية طبية أولية. |
| in Chile, for example, UNDP provided the Ministry of Planning with technical support in designing an impact evaluation of its universal early child-development programme. | UN | وفي شيلي على سبيل المثال، قدم البرنامج الإنمائي الدعم التقني لوزارة التخطيط في مجال تصميم عملية تقييم لأثر برنامجها العام للتنمية الباكرة للأطفال. |
| In the Syrian Arab Republic, the practice was applied in about one quarter of all cases and in Chile it was applied in a small proportion of cases. | UN | وفي سوريا تطبق هذه الممارسة في حوالي ربع الحالات ، وفي شيلي تطبق في نسبة ضئيلة من الحالات . |
| 28. in Chile, a declaration of presumption of death by disappearance takes place before the Court of Civil Jurisdiction. | UN | ٨٢- وفي شيلي يتم إعلان افتراض الوفاة لسبب الاختفاء أمام محكمة القضاء المدني. |
| in Chile, if a third party can demonstrate that he or she has an effective interest in the declaration of disappearance, the family of the person reported to have disappeared may not raise any objection, unless evidence is produced showing that the person is alive. | UN | وفي شيلي لا يجوز ﻷسرة الشخص المبلﱠغ عن اختفائه أن تقدم أي اعتراض إذا كان بإمكان طرف ثالث أن يبرهن على أن له مصلحة حقيقية في إعلان الاختفاء، وذلك ما لم يقدم دليل يبرهن على أن الشخص حيّ. |
| in Chile, the decision on compulsory institutionalization is taken by a qualified medical doctor, and must be subject to the scrutiny of the health authority if extended over 72 hours. | UN | وفي شيلي يقوم الطبيب المختص باتخاذ القرارات المتعلقة بأفعال شخص بشكل قسري ويجب أن تخضع للفحص من جانب السلطات الصحية إذا استمرت لأكثر من 72 ساعة. |
| Summer sessions were scheduled to be held at Suranaree University in Thailand in 1999 and in Chile in 2000. | UN | ومن المقرر عقد دورات صيفية في جامعة سوراناري في تايلند في عام ٩٩٩١ وفي شيلي عام ٠٠٠٢ . |
| in Chile, which is presented as a model by the IMF, the share of the national income received by the poorest 20 per cent of the population fell from 7.6 per cent in 1968 to 3.5 per cent in 1983. | UN | وفي شيلي التي يعرضها صندوق النقد الدولي كنموذج، انخفض نصيب الدخل القومي الذي حصل عليه أفقر ٠٢ في المائة من السكان من ٦,٧ في المائة في عام ٨٦٩١ إلى ٥,٣ في المائة في عام ٣٨٩١. |
| Three have been held to date: South Africa in November 2005; Singapore in March 2006; and Chile in July 2006. | UN | وقد عقدت ثلاث حلقات حتى الآن: في جنوب أفريقيا في تشرين الثاني/نوفمبر 2005؛ في سنغافورة في آذار/مارس 2006؛ وفي شيلي في تموز/يوليه 2006. |