Participation in political and public life and decision-making | UN | المشاركة في الحياة السياسية والحياة العامة وفي صنع القرار |
That in turn requires women to take an active part in politics and decision-making at all levels of society. | UN | ويتطلب ذلك بدوره أن تشارك المرأة مشاركة فعالة في السياسات العامة وفي صنع القرار على جميع اﻷصعدة في المجتمع. |
It would bring the voice of women more directly into the political process and in so doing, fulfil an important objective of the Platform for Action, empowering women to participate equally in power and decision-making. | UN | فهذا سيجلب صوت النساء بصورة مباشرة جدا إلى العملية السياسية، وبذلك يتحقق هدف هام من أهداف منهاج العمل، وهو تمكين النساء من المشاركة على قدم المساواة في السلطة وفي صنع القرار. |
Participation in political and public life and in decision-making | UN | المشاركة في الحياة السياسية والعامة وفي صنع القرار |
The Government was also carrying out research on stumbling blocks to female participation in the job market and in decision-making, and on the impact of gender on entrepreneurship, with a view to shaping future policies. | UN | كما تجري الحكومة بحوثاً عن العقبات التي تعوق مشاركة الأُنثى في سوق العمل وفي صنع القرار وعن تأثير نوع الجنس على القدرة على مباشرة الأعمال الحرة، بغية صياغة السياسات في المستقبل. |
Participation in political and public life, and decision-making | UN | المشاركة في الحياة السياسية والعامة وفي صنع القرار |
Participation of women in public life and decision-making | UN | مشاركة المرأة في الحياة العامة وفي صنع القرار |
Participation of women in public life and decision-making | UN | مشاركة النساء في المجالات الحكومية وفي صنع القرار |
Article 4 Participation of Communities and Their Members in Public Life and decision-making | UN | مشاركة الطوائف وأفرادها في الحياة العامة وفي صنع القرار |
The active involvement of women in political processes and decision-making at all levels and in all sectors is being vigorously pursued. | UN | وتبذل غانا جهودا كبيرة من أجل مشاركة المرأة بنشـاط في العملية السياسية وفي صنع القرار على كل المستويات وفي كل القطاعات. |
This requires effective governance and decision-making from the outset; | UN | وهذا يتطلب الفعالية في الإدارة وفي صنع القرار منذ البداية؛ |
This requires effective governance and decision-making from the outset; | UN | وهذا يتطلب الفعالية في الإدارة وفي صنع القرار منذ البداية؛ |
Participation in political and public life and decision-making | UN | المشاركة في الحياة السياسية والعامة وفي صنع القرار |
Participation in political and public life and decision-making | UN | المشاركة في الحياة السياسية والحياة العامة وفي صنع القرار |
Participation in political and public life and decision-making | UN | المشاركة في الحياة السياسية والحياة العامة وفي صنع القرار |
Political participation and decision-making | UN | المشاركة في الحياة السياسية وفي صنع القرار |
The Committee also regrets the lack of information on the participation of children in judicial and administrative proceedings, and in decision-making in the home. | UN | كما تأسف اللجنة من عدم وجود معلومات عن مشاركة الأطفال في الإجراءات القضائية والإدارية، وفي صنع القرار في المنزل. |
Today, under the conditions of the transitional period, the situation has changed and the role of the woman in supporting the family and in decision-making has increased. | UN | أما اليوم، ففي ظل ظروف الفترة الانتقالية، تغيﱠر الوضع وزاد دور المرأة في إعالة اﻷسرة وفي صنع القرار. |
Participation in political and public life and in decision-making | UN | الاشتراك في الحياة السياسية والحياة العامة وفي صنع القرار |
It further urges the State party to undertake awareness-raising campaigns on the importance of women's participation in public and political life and in decision-making. | UN | وتحث الدولة الطرف كذلك على القيام بحملات للتوعية بأهمية مشاركة المرأة في الحياة العامة والسياسية وفي صنع القرار. |
Negative social and cultural attitudes and perceptions against women's role in society limit women's participation in management and decision making at all levels. | UN | وتتسبب المواقف والمعتقدات الاجتماعية والثقافية السلبية ضد دور المرأة في المجتمع في الحد من مشاركة المرأة في الإدارة وفي صنع القرار على كافة المستويات. |
Poverty eradication must remain central to all development strategies and in policy-making at all levels. | UN | ويجب أن يظل القضاء على الفقر أمرا أساسيا في جميع استراتيجيات التنمية وفي صنع القرار في هذا المجال على جميع المستويات. |
Moreover, women and girls have few opportunities to participate in public life and in the decision-making that directly affects them. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن الفرص قليلة أمام النساء والبنات للمشاركة في الحياة العامة وفي صنع القرار الذي يمسهن بصورة مباشرة. |