"وفي ضوء ما تقدم" - Translation from Arabic to English

    • in the light of the foregoing
        
    • in the light of the above
        
    • in light of the above
        
    • in view of the above
        
    • in view of the foregoing
        
    • in light of the foregoing
        
    • against this background
        
    • in this light
        
    • in the light of this
        
    • in that light
        
    • in light of this
        
    • in the circumstances
        
    • that said
        
    • given this
        
    • in the light of the preceding
        
    in the light of the foregoing it must be said that, for Chile, ratifying this Convention was an enormous challenge. UN وفي ضوء ما تقدم ذكره لا بد من القول إن التصديق على هذه الاتفاقية مثل تحدياً هائلاً لشيلي.
    in the light of the foregoing, the Panel recommends no compensation for the claim. UN وفي ضوء ما تقدم ذكره، يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن هذه المطالبة.
    in the light of the above, the Chinese delegation abstained in the vote on the resolution. UN وفي ضوء ما تقدم امتنع وفد الصين عن التصويت على القرار.
    in the light of the above and the envisaged evolution of the project team, the Advisory Committee is of the view that the proposed upgrade is not justified. UN وفي ضوء ما تقدم والتطور المتوخى لفريق المشروع، ترى اللجنة الاستشارية أن اقتراح رفع رتبة الوظيفة المذكورة غير مبرر.
    in light of the above, my Government hereby requests an urgent meeting of the Security Council. UN وفي ضوء ما تقدم تطلب حكومتي بموجب هذا عقد اجتماع عاجل لمجلس اﻷمن.
    in view of the above and other information, the transaction was approved subject to certain actions. UN وفي ضوء ما تقدم وغير ذلك من المعلومات، تمت الموافقة على الصفقة رهناً ببعض الإجراءات.
    in view of the foregoing, the Advisory Committee believed that the proposed review could not be undertaken by the OIOS, the Board of Auditors, JIU or the United Nations Secretariat. UN وفي ضوء ما تقدم ترى اللجنة الاستشارية أنه لا يمكن إجراء الاستعراض المقترح من قِبل مكتب المراقبة الداخلية، أو مجلس مراجعي الحسابات، أو وحدة التفتيش المشتركة، أو اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    in the light of the foregoing, the delegation of Egypt considers it necessary to stress a number of points: UN وفي ضوء ما تقدم فإن وفد مصر يرى ضرورة التأكيد على النقاط التالية:
    21. in the light of the foregoing, the Working Group renders the following Opinion: UN 21- وفي ضوء ما تقدم يرى الفريق العامل ما يلي:
    25. in the light of the foregoing, the Working Group renders the following Opinion: UN 25- وفي ضوء ما تقدم يرى الفريق العامل ما يلي:
    7. in the light of the foregoing, the Working Group renders the following Opinion: UN 7- وفي ضوء ما تقدم يرى الفريق العامل ما يلي:
    15. in the light of the foregoing and of the documents provided by the source, the Working Group believes that each case should be dealt with separately. UN 15- وفي ضوء ما تقدم وما أتاحه المصدر من وثائق، يرى الفريق العامل أنه ينبغي معالجة كل قضية على حدة.
    7. in the light of the above the Working Group decides: UN ٧- وفي ضوء ما تقدم يقرر الفريق العامل ما يلي:
    10. in the light of the above the Working Group decides: UN ٠١- وفي ضوء ما تقدم يقرر الفريق العامل ما يلي:
    in the light of the above, it was proposed that the Committee be open to all Member States on an equal basis. UN وفي ضوء ما تقدم أعلاه اقترح أن تكون اللجنة مفتوحة لجميع الدول اﻷعضاء على قدم المساواة.
    in light of the above, the Panel does not recommend any compensation in respect of the amounts claimed. UN 164- وفي ضوء ما تقدم لا يوصي الفريق بمنح أي تعويض عن المبالغ المطالب بها.
    in light of the above, the Panel does not recommend any award of compensation in respect of the amounts claimed. UN 169- وفي ضوء ما تقدم لا يوصي الفريق بمنح أي تعويض عن المبالغ المطالب بها.
    31. in light of the above, the Secretary-General would welcome endorsement by the General Assembly of his plans to resort to contractual arrangements as an additional source of civilian personnel in peace-keeping missions, under the terms specified in paragraphs 33-37 below. UN ٣١ - وفي ضوء ما تقدم فإن اﻷمين العام سيرحب باعتماد الجمعية العامة لخططه المتعلقة باللجوء إلى الترتيبات التعاقدية، كمصدر إضافي للموظفين المدنيين في بعثات حفظ السلم، طبقا للشروط المحددة في الفقرات من ٣٣ إلى ٣٧ أدناه.
    132. in view of the above and of the anticipated expansion of the air fleet and the increased air operations, it is proposed to establish one additional position at the P-4 level to carry out duties as Aviation Safety Officer. UN 132 - وفي ضوء ما تقدم ذكره وتوقُّع توسيع الأسطول الجوي وزيادة العمليات الجوية، يُقترح إنشاء وظيفة إضافية واحدة برتبة ف-4 للاضطلاع بواجبات ضابط سلامة الطيران.
    in view of the foregoing, which reflects our sustained commitment to the peacekeeping operations of this Organization, we consider it important to continue to make every effort to ensure that these activities are adequately financed. UN وفي ضوء ما تقدم الذي يُبين التزامنا الدائم بالنسبة لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، نرى أنه من الضروري مواصلة بذل كل جهد لكفالة توفير التمويل الكافي لهذه الأنشطة.
    against this background, UNCTAD's Review of Maritime Transport 2005 provides some information on the ISPS Code and its implementation. UN 42- وفي ضوء ما تقدم من معلومات أساسية، يورد العدد الصادر عام 2005 من استعراض النقل البحري للأونكتاد بعض المعلومات عن المدونة الدولية لأمن السفن والمرافق المرفئية وتنفيذها.
    in this light, it has become clear that partial measures on APLs constitute the CD's preferred route. UN وفي ضوء ما تقدم أصبح واضحاً أن اتخاذ تدابير جزئية بشأن اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد هو الطريق المفضل لمؤتمر نزع السلاح.
    4. in the light of this and of the Director General's report in document GC(40)/16, the General Conference adopted resolution GC(40)/RES/4. UN ٤ - وفي ضوء ما تقدم وما جاء في تقرير المدير العام الوارد في الوثيقة GC(40)/16، اعتمد المؤتمر العام القرار GC(40)/RES/4.
    in that light, she wondered whether the reservation to article 13 might not be reconsidered at the same time as the reservation to article 15. UN وفي ضوء ما تقدم تساءلت عن إمكان إعادة النظر في التحفظ على المادة 13 والمادة 15 في نفس الوقت.
    in light of this, it was, according to some Governments, better left to the respective countries themselves to determine the scope of application of the declaration at the national level. UN وفي ضوء ما تقدم رأت بعض الحكومات أن من اﻷفضل ترك عملية تحديد نطاق اﻹعلان على المستوى الوطني لكل بلد على حدة.
    in the light of the preceding, the Working Group issues the following opinion: UN وفي ضوء ما تقدم يصدر الفريق العامل الرأي التالي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more