"وفي ضوء ما ورد أعلاه" - Translation from Arabic to English

    • in the light of the above
        
    • in view of the above
        
    • in the light of the foregoing
        
    • in light of the above
        
    6.5 in the light of the above, the Committee considers that the author has failed to meet the requirements of article 14, paragraph 7 (a), of the Convention. UN ٦-٥ وفي ضوء ما ورد أعلاه تعتبر اللجنة أن صاحبة البلاغ قد أخفقت في تلبية شروط الفقرة ٧)أ( من المادة ٤١ من الاتفاقية.
    in the light of the above, and in view of the fact that, before it is too late, we have to reverse the present dangerous trend of escalation, please let us know, openly and sincerely and as early as possible, how you see any future settlement so that we can evaluate our position correctly. UN وفي ضوء ما ورد أعلاه وفي ضوء أنه علينا، قبل أن يفوت اﻷوان، أن نعكس مسار اتجاه التصعيد الخطير الحالي، أرجو أن تعرفوني علنا وبإخلاص وفي أقرب وقت ممكن كيف ترون شكل أي تسوية مقبلة كي يمكن أن نقيﱢم موقفنا تقييما صحيحا.
    in the light of the above, and the progress noted in the present report, I recommend that the Security Council extend the Mission's mandate through 9 July 2011, when the Comprehensive Peace Agreement interim period will be completed. UN وفي ضوء ما ورد أعلاه والتقدم المشار إليه في هذا التقرير، أوصي بأن يمدد مجلس الأمن ولاية البعثة حتى 9 تموز/ يوليه 2011، وهو موعد انتهاء الفترة الانتقالية المنصوص عليها في اتفاق السلام الشامل.
    in view of the above, the informal working group had examined both approaches. UN وفي ضوء ما ورد أعلاه درس الفريق العامل غير الرسمي النهجين كليهما.
    103. in view of the above and given the resolve of the Secretary-General to give priority to the resolution of the Somali crisis, the structure of UNPOS should be strengthened to include a strong mediation/facilitation team to organize and follow up on political talks and oversee legal aspects related to conflict resolution and constitutional reforms. UN 103 - وفي ضوء ما ورد أعلاه وبالنظر إلى عزم الأمين العام إعطاء أولوية لحل الأزمة الصومالية، ينبغي تقوية هيكل مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال بحيث يتضمن فريقا قويا للوساطة/التيسير لتنظيم ومتابعة المباحثات السياسية والنظر في الجوانب القانونية المرتبطة بحل النزاع والإصلاحات الدستورية.
    25. With respect to the Repertoire of the Practice of the Security Council, in the light of the foregoing and the recommendations made by the Special Committee on the Charter of the United Nations and on the Strengthening of the Role of the Organization at its session held from 18 to 26 February 2014, the General Assembly may wish: UN 25 - فيما يخص مرجع ممارسات مجلس الأمن، وفي ضوء ما ورد أعلاه والتوصيات الصادرة عن اللجنة الخاصة المعنية بميثاق الأمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة في دورتها المعقودة في الفترة من 18 إلى 26 شباط/فبراير 2014، قد ترغب الجمعية العامة في القيام بما يلي:
    in light of the above and given the current status of the Fund, the INCD may wish to call upon potential donors to contribute to the Fund and give further guidance to the Executive Secretary concerning its future use. UN ٥٤- وفي ضوء ما ورد أعلاه وبالنظر إلى الحالة الراهنة للصندوق، فقد ترغب لجنة التفاوض الحكومية الدولية في أن تطلب الى المانحين المحتملين الاسهام في الصندوق وتقديم مزيد من التوجيه إلى اﻷمين التنفيذي فيما يتعلق باستخدام الصندوق مستقبلا.
    " in the light of the above, and in view of the fact that, before too late, we have to reverse the present dangerous trend of escalation, please let us know, openly and sincerely and as early as possible, how you see any future settlement so that we can evaluate our position correctly. " UN " وفي ضوء ما ورد أعلاه وفي ضوء أنه علينا، قبل أن يفوت اﻷوان، أن نعكس مسار اتجاه التصعيد الخطير الحالي، أرجو أن تعرفوني علنا وبإخلاص وفي أقرب وقت ممكن كيف ترون شكل أي تسوية مقبلة كي يمكن أن نقيﱢم موقفنا تقييما صحيحا. "
    25. With respect to the Repertoire of the Practice of the Security Council, in the light of the foregoing and the recommendations made by the Special Committee on the Charter of the United Nations and on the Strengthening of the Role of the Organization at its session held from 19 to 27 February 2013, the General Assembly may wish: UN 25 - فيما يتعلق بمرجع ممارسات مجلس الأمن، وفي ضوء ما ورد أعلاه والتوصيات الصادرة عن اللجنة الخاصة المعنية بميثاق الأمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة في دورتها المعقودة في الفترة من 19 إلى 27 شباط/فبراير 2013، قد ترغب الجمعية العامة في القيام بما يلي:
    26. With respect to the Repertoire of the Practice of the Security Council, in the light of the foregoing and the recommendations made by the Special Committee on the Charter of the United Nations and on the Strengthening of the Role of the Organization at its session held from 21 to 28 February and on 1 March 2012, the General Assembly may wish: UN 26 - فيما يتعلق بمرجع ممارسات مجلس الأمن، وفي ضوء ما ورد أعلاه والتوصيات الصادرة عن اللجنة الخاصة المعنية بميثاق الأمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة في دورتها المعقودة في الفترة من 21 إلى 28 شباط/فبراير وفي 1 آذار/مارس 2012، قد ترغب الجمعية العامة في القيام بما يلي:
    26. With respect to the Repertoire of the Practice of the Security Council, in the light of the foregoing and the recommendations made by the Special Committee on the Charter of the United Nations and on the Strengthening of the Role of the Organization at its session held from 1 to 9 March 2010, the General Assembly may wish: UN 26 - فيما يتعلق بمرجع ممارسات مجلس الأمن، وفي ضوء ما ورد أعلاه والتوصيات الصادرة عن اللجنة الخاصة المعنية بميثاق الأمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة في دورتها المعقودة في الفترة من 1 إلى 9 آذار/مارس 2010، قد ترغب الجمعية العامة في أن تقوم بما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more