"وفي عدد من البلدان النامية" - Translation from Arabic to English

    • in a number of developing countries
        
    Negotiators in Geneva and in a number of developing countries have been trained to use the system. UN وتم تدريب المفاوضين على استخدام النظام في جنيف وفي عدد من البلدان النامية.
    in a number of developing countries with limited resources, enabling refugees to become self-sufficient led to some increase in foreign aid and attracted development projects of benefit to the community as a whole. UN وفي عدد من البلدان النامية ذات الموارد المحدودة، أدى تمكين اللاجئين من الاعتماد على الذات إلى إحداث قدر من الزيادة في المساعدة الأجنبية وإلى جذب مشاريع انمائية تعود بالفائدة على المجتمع المحلي ككل.
    10. in a number of developing countries where tourism development has been given priority in development planning, the contribution of tourism to GNP, employment and export receipts has, in recent years, outstripped traditional economic activities such as cash crop agriculture or mineral extraction. UN ١٠ - وفي عدد من البلدان النامية التي أعطت في التخطيط اﻹنمائي أولوية لتنمية السياحة، تجاوزت مساهمة السياحة في الناتج القومي اﻹجمالي والعمالة وعائدات الصادرات في السنوات اﻷخيرة اﻷنشطة الاقتصادية التقليدية من قبيل زراعة المحاصيل النقدية أو استخراج المعادن.
    120. in a number of developing countries that have legalized abortion, the procedure is neither broadly available nor uniformly safe. UN 120 - وفي عدد من البلدان النامية التي تجيز الإجهاض، لا تتاح عمليات الإجهاض على نطاق واسع كما أنها غير مأمونة في جميع الحالات.
    76. Global military expenditures have continued to rise, the increase occurring in some industrialized countries and in a number of developing countries. UN 76 - وقد استمرت النفقات العسكرية العالمية في الارتفاع، مع حدوث الزيادة في بعض البلدان المصنعة وفي عدد من البلدان النامية.
    in a number of developing countries, pension funds (and, to a lesser extent, health and unemployment insurance funds) have been an important source of financing for investment. UN وفي عدد من البلدان النامية كانت صناديق المعاشات التقاعدية (وصناديق التأمين الصحي وبدرجة أقل التأمين ضد البطالة) مصدرا هاما لتمويل الاستثمار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more