"وفي فترة السنتين المنتهية في" - Translation from Arabic to English

    • in the biennium ended
        
    • in the two-year period ended
        
    • for the two-year period ending
        
    in the biennium ended 31 December 1993, $110.4 million of programme expenditure was incurred by executing agencies under these arrangements. UN وفي فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، تكبدت الوكالات المنفذة في إطار هذه الترتيبات ١١٠,٤ مليون دولار.
    in the biennium ended 31 December 2007, provision and write-off of receivables of $16,238,000 and savings on prior period obligations of $622,000 were respectively recorded. UN وفي فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، تم تسجيل الاعتمادات والمبالغ المستحقة القبض المشطوبة البالغة 000 238 16 دولار والوفورات من التزامات الفترة السابقة البالغة 000 622 دولار.
    in the biennium ended 31 December 2005, provision and write-off of receivables of $10,182,000 and prior-period adjustments of $11,340,000 were recorded. UN وفي فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، تم تسجيل الاعتمادات والمبالغ المشطوبة المستحقة القبض البالغة 000 182 10 دولار، وتسويات الفترة السابقة البالغة 000 340 11 دولار.
    in the biennium ended 31 December 2001, $27.7 million was transferred from unexpended fund balances to bring the operational reserve to $51.7 million. UN وفي فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001، حُول مبلغ 27.7 مليون دولار من أرصدة الأموال غير المنفقة من أجل رفع مستوى الاحتياطي التشغيلي إلى 51.7 مليون دولار.
    in the two-year period ended 31 March 2010, the Fund had had an annualized outperformance of 0.47 per cent. UN وفي فترة السنتين المنتهية في 31 آذار/مارس 2010، حقق الصندوق أداء سنويا أعلى من المستوى بنسبة 0.47 في المائة.
    for the two-year period ending 30 June 2012, the Fund returned 8.6 per cent. UN وفي فترة السنتين المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2012، حقق الصندوق عائدا قدره 8.6 في المائة.
    in the biennium ended 31 December 1993, $216 million of programme expenditure was incurred by executing agencies under these arrangements. UN وفي فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، أنفقت الوكالات المنفذة في اطار هذه الترتيبات ٢١٦ مليون دولار من نفقات البرامج.
    in the biennium ended 31 December 2005, given net contribution income of $351.2 million for 2005, the operational reserve was increased from $57.7 million to $70.2 million. UN وفي فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، ونظرا لوجود صافي إيرادات من المساهمات بلغ 351.2 مليون دولار لعام 2005، زاد الاحتياطي التشغيلي من 57.7 مليون دولار إلى 70.2 مليون دولار.
    in the biennium ended 31 December 2003, the operational reserve was increased from $51.7 million to $57.7 million. UN وفي فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003، حُول مبلغ 51.7 مليون دولار من أرصدة الأموال غير المنفقة من أجل رفع مستوى الاحتياطي التشغيلي إلى 57.7 مليون دولار.
    2. in the biennium ended 31 December 1995, UNOPS earned $59,368,959 ($28,943,091 in 1994 and $30,425,868 in 1995). UN ٢ - وفي فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، حقق مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع إيرادات قدرها ٩٥٩ ٣٦٨ ٥٩ دولارا )٠٩١ ٩٤٣ ٢٨ دولارا في عام ١٩٩٤ و ٨٦٨ ٤٢٥ ٣٠ دولارا في عام ١٩٩٥(.
    in the biennium ended 31 December 2001, UNFPA received and transferred cash remittances of $20.8 million as follows (in millions of United States dollars): Donors UN وفي فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001، تسلم الصندوق وأجرى تحويلات نقدية قيمتها 20.8 مليون دولار على النحو التالي (بملايين دولارات الولايات المتحدة):
    in the biennium ended 31 December 2003, contributions of $17.6 million (2001: $21 million) were received from UNFIP. UN وفي فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 وصلت تبرعات بمبلغ 17.6 مليون دولار (2001: 21.0 مليونا) من برنامج الأمم المتحدة للشراكات الدولية.
    in the biennium ended 31 December 2003, $2.2 million (2001: $0.1 million) was transferred from unexpended fund balances to replenish the reserve for field accommodation. UN وفي فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 حوّل مبلغ 2.2 مليون دولار (0.1 مليون دولار في عام 2001) من الأرصدة غير المنفقة من أجل رفع احتياطي الإيواء الميداني.
    in the biennium ended 31 December 2003, UNFPA received and transferred cash remittances of $0.7 million (2001: $20.8 million) as follows (in millions of United States dollars): UN وفي فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 تلقى الصندوق مبالغ نقدية قدرها 0.7 مليون دولار (20.8 مليون دولار في عام 2001) وحولها كما يلي: المتلقون
    in the biennium ended 31 December 2005, contributions of $8.7 million (2002-2003: $17.6 million) were received from UNFIP. UN وفي فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، وردت مساهمات من صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للشراكة الدولية قيمتها 8.7 ملايين دولار (2002-2003: 17.6 مليون دولار).
    in the biennium ended 31 December 2007, contributions of $4.0 million (2004-2005: $8.7 million) were received from UNFIP. UN وفي فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، وردت مساهمات من صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للشراكة الدولية قيمتها 4.0 ملايين دولار (2004-2005: 8.7 ملايين دولار).
    in the biennium ended 31 December 2011, the Commission made payments of $6.2 billion, an increase of 30 per cent over the previous biennium (2008-2009: $4.7 billion). UN وفي فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، قدمت اللجنة مدفوعات بمبلغ قدره 6.2 بلايين دولار، بزيادة قدرها 30 في المائة عن فترة السنتين السابقة (4.7 بلايين دولار في الفترة 2008-2009).
    in the biennium ended 31 December 2009, provisions and write-off of receivables of $22,076,000, savings on prior period obligations of $3,371,000 and an extraordinary transfer to operational reserves of $3,900,000 and were respectively recorded. UN وفي فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، تم تسجيل الاعتمادات والمبالغ المستحقة القبض المشطوبة البالغة 000 076 22 دولار، والوفورات من التزامات الفترة السابقة البالغة 000 371 3 دولار، والتحويلات غير العادية إلى الاحتياطيات التشـغيلية البالغـــة 000 900 3 دولار على التوالي.
    in the biennium ended 30 June 2012, there was an increase in the number of trips and associated additional costs incurred by security personnel, with 93 trips at an additional cost of $478,327, compared with 72 trips at an additional cost of $325,103 for the previous biennium ended 30 June 2010, as shown in figure VII below. UN وفي فترة السنتين المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2012، حدثت زيادة في عدد الرحلات والتكاليف الإضافية المتصلة بها المتكبدة لتغطية سفر أفراد الأمن، حيث بلغ عدد الرحلات 93 رحلة بتكلفة إضافية قدرها 327 478 دولارا مقابل 72 رحلة بتكلفة إضافية قدرها 103 325 دولارا في فترة السنتين السابقة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2010، كما هو موضح في الشكل السابع أدناه.
    in the two-year period ended 30 June 2010, there has been an increase in the number of trips taken by such personnel, with 72 trips at an additional cost of $325,103, compared to 56 trips for an additional cost of $172,499 in the previous period, as shown in figure VI. Figure VI UN وفي فترة السنتين المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2010، حدثت زيادة طفيفة في عدد الرحلات التي قام بها أمثال هؤلاء الأفراد، إذ كان هناك 72 رحلة بتكلفة إضافية قدرها 103 325 دولارات مقارنة مع 56 رحلة بتكلفة إضافية قدرها 499 172 دولارا في الفترة السابقة، حسب ما هو مبين في الشكل السادس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more