in France, society and civilization itself were in crisis because of the growing xenophobia which made foreigners into scapegoats. | UN | وفي فرنسا يواجه المجتمع والحضارة نفسها أزمة تتمثل في الكراهية المتزايدة لﻷجانب التي تحولهم إلى كباش فداء. |
She was particularly interested in members' comments about quota systems in the Scandinavian countries and in France. | UN | وقالت إنها مهتمة بصورة خاصة بتعليقات الأعضاء على نظام الحصص في البلدان الاسكندينافية وفي فرنسا. |
in France, the Ministry of Agriculture, in collaboration with various training and research organizations, undertakes activities to promote self-reliance among farmers. | UN | وفي فرنسا تضطلع وزارة الزراعة بالتعاون مع منظمات عديدة للتدريب والبحث بأنشطة لتشجيع المزارعين على الاعتماد على أنفسهم. |
I ask you now not to bear a grudge against the politicians who were there in Marcoussis and in France. | UN | وأطلب إليك الآن ألا تعتب على السياسيين الموجودين في ماركوسي وفي فرنسا. |
The consultant recommended a general model for a single post adjustment based on three main elements: prices in Geneva and in French border towns; the proportion of staff residing in Geneva and France; and spending patterns. | UN | وأوصى الخبير الاستشاري بنموذج عام لتسوية وحيدة لمقر العمل يستند إلى ثلاثة عناصر أساسية هي: اﻷسعار السائدة في جنيف وفي المدن الحدودية الفرنسية؛ نسبة الموظفين المقيمين في جنيف وفي فرنسا: وأنماط اﻹنفاق. |
in France, for example, a natural person could provide annual contributions up to Euro7,500 to a political party. | UN | وفي فرنسا مثلاً، يمكن للشخص الطبيعي أن يقدِّم مساهمات سنوية لا تتجاوز 500 7 يورو إلى الحزب السياسي. |
in France, a recent survey among students showed that girls today smoke more than boys. | UN | وفي فرنسا أظهر استقصاء أجري مؤخرا في أوساط الطلبة أن الفتيات يدخن أكثر من الفتيان. |
in France, for instance, we have adopted an arsenal of regulations and legislation to deal with the problem. | UN | وفي فرنسا مثلا اعتمدنا مجموعة من اللوائح والتشريعات لمعالجة المشكلة. |
Yes, and in France, you've also got to carry a full set of spare bulbs and a high-visibility vest. | Open Subtitles | نعم وفي فرنسا أيضا عليك اصطحاب عدة كاملة من المصابيح الاحتياطية وسترة تحذيرية |
- You were my general, in York and in France, because I could trust no one else. | Open Subtitles | لقد كنت ملازمي في يورك, وفي فرنسا لأنني لا أقدر على أن أثق بسواك |
Tesla came to America because he had tried to get his alternating current motor produced in Germany and, I believe, in France as well, without any success. | Open Subtitles | جاء تيسلا الي امريكا لانه حاول ان ينتج محرك التيار المتردد في ألمانيا وفي فرنسا ايضا , لكنه لم يفلح |
During the reporting period, the Foundation expanded its operations and opened new offices in Jordan in 2008, in France in 2009 and in Dubai in 2010. | UN | وفي الفترة المشمولة بالتقرير، وسّعت المؤسسة عملياتها، وفتحت مكاتب جديدة في الأردن في عام 2008، وفي فرنسا في عام 2009، وفي دبي في عام 2010. |
Also in France, under a recent decree, every woman in danger may now receive immediate protection measures before lodging a complaint and independently thereof. | UN | وفي فرنسا كذلك، بموجب مرسوم اتخذ مؤخرا، يمكن لأي امرأة في خطر الآن أن تتلقى تدابير الحماية الفورية قبل تقديم شكوى وبمعزل عن تقديمها للشكوى. |
A case in France involved exclusive agreements in Hertzian terrestrial analogue broadcasting of television services. | UN | 52- وفي فرنسا كانت إحدى القضايا تنطوي على اتفاقات حصرية في مجال البث التماثلي الهيرتزي للأرض من الخدمات التليفزيونية. |
in France and Germany far-right groups are openly campaigning - sometimes successfully - to oppose the construction of mosques. | UN | وفي فرنسا وألمانيا، تقوم الجماعات اليمينية المتطرفة بحملات علنية - ناجحة في بعض الأحيان - اعتراضاً على إنشاء المساجد. |
PBBs were manufactured in the United States until 1979, in Germany until the mid-1980s, and in France until at least the mid-1990s. | UN | وكانت مركبات ثنائي الفينيل متعدد البروم تُصنع داخل الولايات المتحدة الأمريكية حتى عام 1979، وفي ألمانيا حتى منتصف الثمانينات، وفي فرنسا حتى منتصف التسعينات على أقل تقدير. |
in France, a commercial mixture of PBBs was sold as Adine 0102. | UN | وفي فرنسا كان هناك مزيج تجاري من ثنائي الفينيل متعدد البروم يباع تحت اسم Adine 0102. |
in France, preparations for the session have given rise to numerous initiatives, and have produced 100 proposals for a new policy on children, which I had the honour to present to the President of the Republic. | UN | وفي فرنسا أدت التحضيرات للدورة إلى مبادرات عديدة، وأنتجت مائة اقتراح بسياسة جديدة للأطفال، كان لي شرف تقديمها إلى رئيس الجمهورية. |
in France, aid reform has included the appointment of a State Secretary in the Ministry of Foreign Affairs to, among other functions, ensure a link between aid and foreign policy. | UN | وفي فرنسا شمل إصلاح المعونة تعيين سكرتير للدولة في وزارة الشؤون الخارجية للقيام بوظائف منها كفالة الصلـــة بين المعونة والسياسة الخارجيـــة. |
in France, the flight was monitored in its entirety from the Toulouse Space Centre, which received visits by scientific teams from Europe. | UN | وفي فرنسا رصدت الرحلة بكاملها من مركز تولوز الفضائي ، الذي زارته فرق علمية من أوروبا . |
50. The G-8 Summits in Canada in 2010 and France in 2011 reaffirmed the G-8 partnership with Africa. | UN | 50 - أكدت قمة مجموعة الثمانية في كندا في عام 2010 وفي فرنسا عام 2011 شراكة المجموعة مع أفريقيا. |