in Viet Nam, assistance was provided in establishing a new mining law and an administrative framework for its effective operation. | UN | وفي فييت نام، قُدمت المساعدة في وضع قانون وإطار إداري جديدين لقطاع التعدين كي يعمل على الوجه الفعال. |
in Viet Nam, as in China, an increasing number of workers have been laid off due to restructuring and closing government enterprises. | UN | وفي فييت نام تم تسريح عدد متزايد من العمال كما حدث في الصين بسبب إعادة تشكيل وإغلاق المشاريع المملوكة للحكومة. |
in Viet Nam, UNICEF support resulted in a strengthened monitoring system and the development of water quality standards. | UN | وفي فييت نام، أسفر الدعم المقدَّم من اليونيسيف عن تعزيز نظام للرصد ووضع معايير لنوعية المياه. |
in Viet Nam, 59 people were sentenced to death in 2009 and 9 were executed. | UN | وفي فييت نام حكم على 59 شخصاً بالإعدام في عام 2009 وتم تنفيذ الحكم في تسعة أشخاص. |
in Viet Nam, a national population strategy was adopted by Parliament and was widely disseminated. | UN | وفي فييت نام، اعتمد البرلمان استراتيجية سكانية جديدة نُشرت على نطاق واسع. |
in Viet Nam, social development has always been a priority on the national agenda since Viet Nam regained its independence. | UN | وفي فييت نام، ظلت التنمية الاجتماعية تمثل أولوية في جدول اﻷعمال الوطني منذ استعادت فييت نام استقلالها. |
in Viet Nam, UNDP has been working with the Government since 1992 on public sector reform. | UN | وفي فييت نام، يعمل البرنامج اﻹنمائي مع الحكومة منذ عام ١٩٩٢ على إصلاح القطاع العام. |
in Viet Nam, UNFPA sponsored the training of a number of government officials and UNFPA staff at the International Institute on Ageing. | UN | وفي فييت نام، رعى الصندوق تدريبا لعدد من المسؤولين الحكوميين وموظفي الصندوق في المعهد الدولي للشيخوخة. |
in Viet Nam, the YMCA runs an entrepreneurial training scheme, which is recognized by the Department of Labour, focusing on young people from very poor families. | UN | وفي فييت نام، يدير التحالف العالمي خطة للتدريب على تنظيم المشاريع تعترف بها وزارة العمل وتركز على شباب الأسر الفقيرة. |
in Viet Nam, it is a national tradition, as well as a consistent policy of the State, to provide children with the best in protection, care and education. | UN | وفي فييت نام، فإن توفير أفضل الحماية والرعاية والتعليم للأطفال تقليد وطني، وهو أيضا سياسة الدولة. |
in Viet Nam, the United Nations Volunteers promoted increased income-generating opportunities of disadvantaged youth, especially girls. | UN | وفي فييت نام، عمل متطوعو الأمم المتحدة على تعزيز إتاحة الفرص المدرة للدخل للشباب المحرومين، البنات منهم خاصة. |
in Viet Nam, limiting families to two children became obligatory in the 1980s. | UN | وفي فييت نام، أصبح الاكتفاء بإنجاب طفلين إلزاميا في الثمانينات من القرن الماضي. |
in Viet Nam, communication for development methodologies are applied to reduce intergenerational poverty. | UN | وفي فييت نام، طُبقت منهجيات تسخير الاتصال لأغراض التنمية من أجل تخفيض انتقال الفقر عبر الأجيال. |
in Viet Nam, in March 2013, the police charged a human rights defender with slander against the regime. | UN | وفي فييت نام، في آذار/مارس 2013، اتهمت الشرطة أحد المدافعين عن حقوق الإنسان بالقدح في النظام. |
in Viet Nam, publishing statistics on the use of the death penalty continues to be prohibited by law. | UN | وفي فييت نام، لا يزال القانون يحظر نشر إحصاءات بشأن استخدام عقوبة الإعدام. |
in Viet Nam, UNFPA supported national ASRH guidelines for out-of-school youth. | UN | وفي فييت نام، قدم الصندوق دعما للمبادئ التوجيهية للشباب خارج المدارس في مجال الصحة الجنسية والإنجابية للمراهقين. |
in Viet Nam, the capacities of the law enforcement and justice sectors to prevent and respond to domestic violence were strengthened. | UN | وفي فييت نام، عُزِّزت قدرات قطاعي إنفاذ القانون والعدالة على منع العنف المنزلي والتصدِّي له. |
in Viet Nam, the project agreement to explore for zinc and lead was sent to the Government for signature. | UN | وفي فييت نام، أرسل الاتفاق المشاريعي المتعلق باستكشاف الزنك والرصاص إلى الحكومة كي توقع عليه. |
in Viet Nam, female peasants contributed significantly to changes in the rural economic structure and increased rate of production growth. | UN | وفي فييت نام، ساهمت المزارعات مساهمة كبيرة في تغيرات الهيكل الاقتصادي الريفي وفي زيادة معدل نمو اﻹنتاج. |
in Viet Nam, UNDP played a central role in assisting the Government to implement economic policy reforms. | UN | وفي فييت نام، أدى البرنامج اﻹنمائي دورا رئيسيا في مساعدة الحكومة على تنفيذ إصلاحات في السياسات الاقتصادية. |
In Honduras and Viet Nam, UNDP worked successfully to strengthen institutions including the courts and the prosecutor's office. | UN | وفي فييت نام وهندوراس، عمل البرنامج الإنمائي بنجاح على تعزيز المؤسسات، بما فيها المحاكم ومكتب المدعي العام. |