"وفي قراره" - Translation from Arabic to English

    • by its resolution
        
    • and in its resolution
        
    • in resolution
        
    • in its decision
        
    by its resolution 2007/36, the Council welcomed the interest expressed and the initiative of the Governments of Angola and Ethiopia to serve as the third and fourth pilot countries for the Alliance. UN وفي قراره 2007/36، رُحب بأنغولا وإثيوبيا باعتبارهما البلدين الرائدين الثالث والرابع في التحالف.
    by its resolution 1150 (1998) of 30 January 1998 the Security Council extended the mandate of UNOMIG until 31 July 1998. UN وفي قراره ٠٥١١ )٨٩٩١( المؤرخ ٠٣ كانون الثاني/يناير ٨٩٩١، مدد مجلس اﻷمن ولاية البعثة حتى ١٣ تموز/يوليه ٨٩٩١.
    by its resolution 1119 (1997) of 14 July 1997, the Council authorized the United Nations Mission of Observers in Prevlaka (UNMOP) to continue monitoring the demilitarization of the Prevlaka peninsula until 15 January 1998. UN وفي قراره ١١١٩ )١٩٩٧( المؤرخ ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٧، أذن المجلس لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في بريفلاكا بأن تواصل حتى ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ رصد تجريد شبه جزيرة بريفلاكا من السلاح.
    In its resolution 24/25, it decided to devote the 2014 Social Forum to the rights of older persons and, in its resolution 24/20, to appoint, as from March 2014, a new independent expert on the enjoyment of all human rights by older persons. UN فقد قرر المجلس في قراره 24/25 تخصيص المنتدى الاجتماعي لعام 2014 لحقوق كبار السن، وفي قراره 24/20 قرر تعيين خبير مستقبل جديد معني بتمتع كبار السن بجميع حقوق الإنسان اعتباراً من آذار/مارس 2014.
    in resolution 2003/61, the Council also decided that the discussions of the Intergovernmental Preparatory Meeting would be based on the outcome of the Commission's review session, reports by the Secretary-General and other relevant inputs. UN وفي قراره 2003/61، قرر المجلس أيضا، أن تستند مناقشات الاجتماع التحضيري الحكومي الدولي إلى نتائج دورة الاستعراض التي تعقدها اللجنة وإلى تقارير الأمين العام والإسهامات الأخرى ذات الصلة.
    in its decision of 21 April 1992, the Federal Office had considered that the author would not have been released if the Turkish security forces had really suspected him of having supported the PKK. UN وفي قراره الصادر في ٢١ نيسان/أبريل ١٩٩٢، رأى المكتب الفيدرالي للاجئين أن مقدم البلاغ ما كان ليطلق سراحه إذا كانت قوات اﻷمن التركية ترتاب حقا في أنه يدعم حزب العمال الكردي.
    by its resolution 1222 (1999) of 15 January 1999, the Council authorized the United Nations Mission of Observers in Prevlaka (UNMOP) to continue monitoring the demilitarization of the Prevlaka peninsula until 15 July 1999. UN وفي قراره ١٢٢٢ )١٩٩٩( المؤرخ ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩، أذن المجلس لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في بريفلاكا بأن تواصل حتى ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٩ رصد تجريد شبه جزيرة بريفلاكا من السلاح.
    by its resolution 1119 (1997) of 14 July 1997, the Council authorized the United Nations Mission of Observers in Prevlaka (UNMOP) to continue monitoring the demilitarization of the Prevlaka peninsula until 15 January 1998. UN وفي قراره ٩١١١ )٧٩٩١( المؤرخ ٤١ تموز/يوليه ٧٩٩١، أذن المجلس لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في بريفلاكا بأن تواصل حتى ٥١ كانون الثاني/يناير ٨٩٩١ رصد تجريد شبه جزيرة بريفلاكا من السلاح.
    by its resolution 1063 (1996) of 28 June 1996, the Council decided to establish the United Nations Support Mission in Haiti (UNSMIH) until 30 November 1996. UN وفي قراره ١٠٦٣ )١٩٩٦(، المؤرخ ٢٨ حزيران/يونيه ١٩٩٦، قرر المجلس إنشاء بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم الدعم في هايتي حتى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦.
    by its resolution 1079 (1996) of 15 November 1996, the Security Council extended the mandate of UNTAES until 15 July 1997. UN وفي قراره ١٠٧٩ )١٩٩٦( المؤرخ ١٥ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٦، قرر مجلس اﻷمن تمديد ولاية إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية حتى ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٧.
    6. In its resolution 1344 (2001), the Security Council extended the mandate of UNMEE at the troop and military observer levels authorized by its resolution 1320 (2000) until 15 September 2001. UN 6 - وفي قراره 1344 (2001) مدد مجلس الأمن ولاية بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا بمستوى القوات ومستوى المراقبين العسكريين المأذون بهما بموجب قراره 1320 (2000)، حتى 15 أيلول/سبتمبر 2001.
    by its resolution 1474 (2003), the Council requested the Panel of Experts on Somalia to seek to identify those who continue to violate the arms embargo inside and outside Somalia, including their active supporters. UN وفي قراره 1474 (2003)، طلب المجلس من فريق الخبراء المعني بالصومال السعي إلى تحديد الأشخاص الذين يواصلون انتهاك حظر توريد الأسلحة داخل الصومال وخارجه، بما في ذلك مؤيدوهم النشطون.
    by its resolution 1667 (2006) of 31 March 2006, the Council extended the mandate of the Mission to 30 September 2006 and decided to keep the troop strength ceiling of UNMIL at 15,250. UN وفي قراره 1667 (2006) المؤرخ 31 آذار/مارس 2006، مدد المجلس ولاية البعثة إلى 30 أيلول/سبتمبر 2006 وقرر الإبقاء على الحد الأقصى لقوام قوات بعثة الأمم المتحدة في ليبريا بحدود 250 15 فرداً.
    The Assistance Mission’s mandate has been revised and extended by the Security Council in subsequent resolutions, and in its resolution 1029 (1995) of 12 December 1995, the Council extended the Mission for a final period until 8 March 1996. UN ونقح مجلس اﻷمن ولاية بعثة المساعدة وقام بتمديدها بموجب قرارات لاحقة، وفي قراره ١٠٢٩ )١٩٩٥( المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥، مدد المجلس البعثة لفترة نهائية حتى ٨ آذار/ مارس ١٩٩٦.
    Taking into consideration the terms of reference of the Technical Committee, as set out in Council resolution 1982/64 of 30 July 1982 on the establishment of a Standing Committee for the Programme of the Commission and in its resolution 1984/80 of 27 July 1984 on the general policy-making structure of the Commission, UN وإذ يضع في اعتباره اختصاصات اللجنة الفنية، كما هي مذكورة في قرار المجلس ١٩٨٢/٦٤ المؤرخ ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٢ بشأن إنشاء لجنة دائمة لبرنامج اللجنة، وفي قراره ١٩٨٤/٨٠ المؤرخ ٢٧ تموز/يوليه ١٩٨٤ بشأن هيكل تقرير السياسة العامة للجنة،
    Taking into consideration the terms of reference of the Technical Committee, as set out in Council resolution 1982/64 of 30 July 1982 on the establishment of a Standing Committee for the Programme of the Commission and in its resolution 1984/80 of 27 July 1984 on the general policy-making structure of the Commission, UN وإذ يضع في اعتباره اختصاصات اللجنة الفنية، كما هي مذكورة في قرار المجلس ١٩٨٢/٦٤ المؤرخ ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٢ بشأن إنشاء لجنة دائمة لبرنامج اللجنة، وفي قراره ١٩٨٤/٨٠ المؤرخ ٢٧ تموز/يوليه ١٩٨٤ بشأن هيكل تقرير السياسة العامة للجنة،
    in resolution 21/2 the Council requested the secretariat, among other things, to prepare an action plan for the implementation of the strategic and institutional plan and to prepare the present report. UN وفي قراره 21/2 طلب المجلس إلى الأمانة، ضمن أمور أخرى، إعداد خطة عمل لتنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية وإعداد هذا التقرير.
    34. in resolution 1325 (2000) the Security Council called on all actors to ensure the full participation of women in peace processes and ensure increased representation of women at all decision-making levels. UN 34 - وفي قراره 1325 (2000)، يدعو مجلس الأمن كل الأطراف الفاعلة إلى كفالة المشاركة الكاملة للمرأة في عمليات السلام وزيادة تمثيل المرأة على كل مستويات اتخاذ القرار.
    in resolution GC.7/Res.2 on the withdrawal of the United States of America, the Conference requested the discussion group, taking into account the difficult financial situation of UNIDO, to examine the various options for the recovery of arrears contained in document IDB.18/18, as well as any other proposals coming from Member States, and to make concrete recommendations to the Board at its nineteenth session. UN وفي قراره م ع-٧/ق-٢ بشأن انسحاب الولايات المتحدة اﻷمريكية ، طلب المؤتمر الى فريق المناقشة أن يدرس مختلف خيارات استرجاع المتأخرات ، الواردة في الوثيقة IDB.18/18 ، وكذلك أي اقتراحات أخرى ترد من الدول اﻷعضاء ، وأن يقدم الى المجلس في دورته التاسعة عشرة توصيات محددة بهذا الشأن .
    in its decision 99/22, the Board recognized the same issues for UNCDF and invited all countries in a position to do so to make voluntary contributions in order to secure adequate funding. UN وفي قراره 99/22 سلّم المجلس بنفس المسائل بالنسبة لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية ودعا جميع البلدان التي تستطيع التبرع للصندوق إلى القيام بذلك من أجل ضمان التمويل الكافي للصندوق.
    3A.46 in its decision CD/1036 of 21 August 1990, the Conference on Disarmament amended rule 7 of its rules of procedure, thereby dividing its annual session into three rather than two parts, beginning in 1991. UN ٣ ألف - ٤٦ وفي قراره CD/1036 المؤرخ ٢١ آب/أغسطس ١٩٩٠، عدل مؤتمر نزع السلاح المادة ٧ من نظامه الداخلي، فقسم دورته السنوية الى ثلاثة أجزاء بدلا من جزءين، على أن يبدأ ذلك في عام ١٩٩١.
    485. in its decision 6/105 of 28 September 2007, the Human Rights Council invited the Preparatory Committee to submit its reports to the General Assembly. UN 485 - وفي قراره 6/105 المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2007، دعا مجلس حقوق الإنسان اللجنة التحضيرية إلى تقديم تقاريرها إلى الجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more