"وفي قرار الجمعية العامة" - Translation from Arabic to English

    • and in General Assembly resolution
        
    • and General Assembly resolution
        
    • In its resolution
        
    Many of these themes have been further elaborated in the ministerial declaration and in General Assembly resolution 64/108 on global health and foreign policy. UN وتم تناول الكثير من هذه المواضيع بمزيد من التفصيل في الإعلان الوزاري وفي قرار الجمعية العامة 64/108 بشأن الصحة العالمية والسياسة الخارجية.
    9. The Secretariat stood ready to assist Member States in the preparatory process for the international follow-up conference on financing for development, provided for in paragraph 73 of the Monterrey Consensus and in General Assembly resolution 60/188. UN 9 - وأضاف أن الأمانة مستعدة لمساعدة الدول الأعضاء في عملية التحضير لمؤتمر المتابعة الدولي بشأن التمويل من أجل التنمية، المنصوص عليه في الفقرة 73 من توافق آراء مونتيري وفي قرار الجمعية العامة 60/188.
    Our next step must be full and speedy implementation of the recommendations put forward in the report, as well as those contained in various Security Council documents and in General Assembly resolution 47/120, which was adopted at the last session. UN ويجب أن تكون الخطوة التالية لنا هي التنفيذ الكامل والعاجل للتوصيات الواردة في التقرير باﻹضافة إلى التوصيات الواردة في وثائق مختلفة لمجلس اﻷمن، وفي قرار الجمعية العامة ٧٤/١٢٠ الصادر في الدورة السابقة.
    This is equally applicable to peacekeeping operations and other offices as envisaged in the same report and General Assembly resolution 52/226 A. UN وينطبق ذلك بنفس القدر على عمليات حفظ السلام والمكاتب اﻷخرى على النحو المتوخى في التقرير نفسه وفي قرار الجمعية العامة ٥٢/٢٢٦ ألف.
    Approved expected accomplishments and indicators of achievement can be found in the programme budget for the biennium 2004-2005 (A/58/6 (Sect. 12) and General Assembly resolution 58/270, annex I). UN ويمكن الاطلاع على الإنجازات المتوقعة أو مؤشرات الإنجاز المعتمدة في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005: A/58/6 (Sect. 12))، وفي قرار الجمعية العامة 58/270، المرفق الأول).
    Core United Nations mandates in the areas of natural disasters and mine clearance have also recently been delegated to UNDP in paragraph 16 of General Assembly resolution 52/12 A and in General Assembly resolution 53/26 respectively. UN كما جرى مؤخرا تفويض الولاية الأساسية للأمم المتحدة في مجالي الكوارث الطبيعية وإزالة الألغام للبرنامج الإنمائي وذلك في الفقرة 16 من قرار الجمعية العامة 52/12 ألف وفي قرار الجمعية العامة 53/26 على التوالي.
    17. Concerning reservations to international conventions, the United States continued to support the language used in the resolutions of the Commission on Human Rights of the past several years and in General Assembly resolution 52/107. UN ٧١ - وفيما يتعلق بالتحفظات على الاتفاقيات الدولية، أعرب عن مواصلة الولايات المتحدة تأييدها للصياغة المستخدمة في قرارات لجنة حقوق اﻹنسان الصادرة خلال السنوات العدة الماضية وفي قرار الجمعية العامة ٥٢/١٠٧.
    77. The Advisory Committee recommended that the Secretary-General be requested to carry out in 2014-2015 the activities specified in the present report and in General Assembly resolution 67/91. UN 77 - وأوصت اللجنة الاستشارية بأن يُطلب إلى الأمين العام تنفيذ الأنشطة المبينة في هذا التقرير وفي قرار الجمعية العامة 67/91 خلال الفترة 2014-2015.
    Cooperation between the United Nations and the Inter-Parliamentary Union should be considered an imperative of the times, as reaffirmed by the ever-increasing interaction of these two organizations and reflected in the 1996 cooperation agreement between the United Nations and the Inter-Parliamentary Union and in General Assembly resolution 52/7. UN وينبغي اعتبار التعاون بين اﻷمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي إحدى حتميات العصر، وهو ما تأكد من جديد بالتفاعل اﻵخذ في التزايد بين المنظمتين، وانعكس في اتفاق التعاون الموقع عام ١٩٩٦ بين اﻷمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي، وفي قرار الجمعية العامة ٥٢/٧.
    This questioning has culminated in section VIII of General Assembly resolution 46/185 B of 20 December 1991, concerning the submission of a prototype of a new budget format and in General Assembly resolution 47/214, concerning the submission of a prototype of a new format of the medium-term plan. UN وقد بلغ هذا الشك ذروته في الفرع " ثامنا " من قرار الجمعية العامة ٤٦/١٨٥ باء المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ والمتعلق بتقديم نموذج أولي لشكل جديد للميزانية وفي قرار الجمعية العامة ٤٧/٢١٤ المتعلق بتقديم نموذج أولي لشكل جديد للخطة المتوسطة اﻷجل.
    This assumption was taken up as a much more explicit frame of reference in the Universal Declaration of Human Rights, and in General Assembly resolution 1514 (XV), which adopted the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples in 1960. UN وورد هذا الافتراض كإطار مرجعي أوضح كثيراً في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، وفي قرار الجمعية العامة 1514 (د-15)، الذي اعتمد فيه، عام 1960 إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة.
    This assumption was taken up as a much more explicit frame of reference in the Universal Declaration of Human Rights, and in General Assembly resolution 1514 (XV), which adopted the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples in 1960. UN وورد هذا الافتراض كإطار مرجعي أوضح بكثير في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وفي قرار الجمعية العامة 1514(د-15) الذي اعتمد فيه، عام 1960، إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة.
    It had also stressed that construction of the wall was contrary to international law and was isolating East Jerusalem, dividing up the West Bank and seriously debilitating to the economic and social development of the Palestinian people, and called for full compliance with the legal obligations mentioned in the 9 July 2004 advisory opinion of the International Court of Justice and in General Assembly resolution ES-10/15. UN وأكد أيضا أن تشييد الجدار مخالف للقانون الدولي ويعزل القدس الشرقية ويقسم الضفة الغربية ويضعف بشدة التنمية الاقتصادية والاجتماعية للشعب الفلسطيني؛ ودعا إلى الامتثال التام للالتزامات القانونية الواردة في الفتوى التي أصدرتها محكمة العدل الدولية في 9 تموز/يوليه 2004 وفي قرار الجمعية العامة دإط - 10/15.
    As outlined in paragraph 85 of the outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development and in General Assembly resolution 67/290, the forum was tasked with numerous roles, which should be considered in conjunction with one another in order to optimize the forum's role to serve the post-2015 development agenda. UN وعلى النحو المبين في الفقرة 85 من الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة وفي قرار الجمعية العامة 67/290، كُلِّف المنتدى بالعديد من الأدوار، التي ينبغي النظر فيها بالاقتران مع بعضها البعض بهدف قيام المنتدى بدوره في خدمة خطة التنمية لما بعد عام 2015 على الوجه الأمثل.
    16. The United Nations Population Fund (UNFPA) indicated that all UNFPA personnel matters were administered by UNDP and thus, it followed United Nations/UNDP guidelines, which reflected the principles outlined in document E/CN.4/1990/72 and General Assembly resolution 45/95. UN ٦١- وذكر صندوق اﻷمم المتحدة للسكان أن جميع شؤون موظفي الصندوق يديرها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وبالتالي، فإن إدارتها تتم طبقاً للمبادئ التوجيهية للبرنامج، التي تعكس المبادئ الواردة في الوثيقة E/CN.4/1990/72 وفي قرار الجمعية العامة ٥٤/٥٩.
    The Council will continue to enhance its role in promoting an integrated approach to peace and development in a practical manner and take action towards implementing the relevant recommendations in your report on the prevention of armed conflict and General Assembly resolution 55/281. UN وسيواصل المجلس تعزيز دوره في التشجيع على تبني نهج متكامل إزاء السلام والتنمية بأسلوب عملي، وسيتخذ إجراءات تهدف إلى تنفيذ التوصيات ذات الصلة الواردة في تقريركم عن منع نشوب الصراعات المسلحة، وفي قرار الجمعية العامة 55/281.
    2.1 The secretariat of the United Nations Human Settlements Programme shall have the responsibilities set out in General Assembly resolution 56/206, paragraph 228 of the Habitat Agenda and General Assembly resolution 32/162 of 19 December 1977. UN 2-1 تتولى أمانة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية المسؤوليات المبينة في قرار الجمعية العامة 56/206، وفي الفقرة 228 من جدول أعمال الموئل() وفي قرار الجمعية العامة 32/162 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1997.
    3.1 The Under-Secretary-General for Internal Oversight Services is accountable to the Secretary-General, but exercises operational independence as provided for in section A of General Assembly resolution 48/218 B of 29 July 1994 and General Assembly resolution 54/244 of 23 December 1999. UN 3-1 وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية مسؤول أمام الأمين العام، ولكنه يتمتع باستقلال تنفيذي على النحو المنصوص عليه في الفرع ألف من قرار الجمعية العامة 48/218 باء المؤرخ 29 تموز/يوليه 1994 وفي قرار الجمعية العامة 54/244 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    Approved expected accomplishments and indicators of achievement can be found in the programme budget for the biennium 2004-2005 (A/58/6 (Sect. 2) and General Assembly resolution 58/270, annex I). UN ويمكن الاطلاع على الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز المعتمدة في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005 (A/58/6 (Sect. 2) وفي قرار الجمعية العامة 58/270، المرفق الأول).
    Approved expected accomplishments and indicators of achievement can be found in the programme budget for the biennium 2004-2005 (A/58/6 (Sect. 3) and General Assembly resolution 58/270, annex I). UN ويمكن الإطلاع على الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز المعتمدة في الميزانية البرنامجية للفترة 2004-2005 (A/58/6 (Sect. 3) وفي قرار الجمعية العامة 58/270، المرفق الأول).
    4. In its resolution 57/32, adopted in November 2002, the United Nations General Assembly decided to invite IPU to participate in the sessions and work of the General Assembly in the capacity of observer. UN 4- وفي قرار الجمعية العامة 57/32 الذي اعتُمد في تشرين الثاني/نوفمبر 2002، قررت الجمعية العامة للأمم المتحدة دعوة الاتحاد البرلماني الدولي إلى المشاركة في دورات الجمعية العامة وأعمالها بصفة مراقب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more