Reductions in social expenditure are already taking place in many industrialized countries and in many developing countries as well. | UN | ويجري بالفعل خفض الإنفاق الاجتماعي في كثير من البلدان الصناعية وفي كثير من البلدان النامية أيضا. |
in many developing countries interventions to provide proper nutrition and safe water would make major contributions to health. | UN | وفي كثير من البلدان النامية تكون أية تدخلات لتوفير التغذية سليمة والمياه المأمونة إسهامات كبيرة في المحافظة على الصحة. |
in many developing countries, large numbers of workers have been driven into the informal sector where there is no organized representation. | UN | وفي كثير من البلدان النامية يدفع بأعداد كبيرة من العاملين إلى القطاع غير الرسمي، الذي لا يوجد فيه تمثيل منظم. |
in many developing countries, this function has been left too much to non-professionals. | UN | وفي كثير من البلدان النامية تترك هذه الوظائف إلى حد كبير إلى غير المهنيين. |
in many developing countries, agriculture can be the primary means of employment for the vast majority of the population. | UN | وفي كثير من البلدان النامية يمكن أن تكون الزراعة هي الوسيلة الأوّلية للتشغيل بالنسبة إلى الغالبية العظمى من السكان. |
in many developing countries young people constitute a major portion of the population. | UN | وفي كثير من البلدان النامية يمثل الشباب قطاعا رئيسيا من السكان. |
in many developing countries and economies in transition, quality awareness among consumers and manufacturers needs to be built-up side by side with infrastructure development. | UN | وفي كثير من البلدان النامية والاقتصادات الانتقالية، يلزم تعزيز الوعي بشؤون النوعية لدى المستهلكين والصانعين، جنباً إلى جنب مع تطوير المرافق. |
in many developing countries and countries with economies in transition, as a result of the exodus of young adults the rural population is markedly aged. | UN | وفي كثير من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، ينتج عن هجرة الشباب للمناطق الريفية غلبة الشيوخة بشكل ملحوظ بين سكان تلك المناطق. |
10. in many developing countries, unemployment rates had returned to pre-crisis levels by early 2010. | UN | 10 - وفي كثير من البلدان النامية عادت معدلات البطالة إلى مستويات ما قبل الأزمة مع حلول أوائل عام 2010. |
in many developing countries, there is strong need to build government capacity for STI policymaking in terms of human resource development, institutional adjustment and financing mechanisms. | UN | وفي كثير من البلدان النامية توجد حاجة قوية لبناء قدرة حكومية لتقرير سياسات العلم والتكنولوجيا والابتكار من حيث تنمية الموارد البشرية، والتعديل المؤسسي، وآليات التمويل. |
in many developing countries and countries with economies in transition, it is the ageing population that is dominant in rural areas owing to the exodus of young adults. | UN | وفي كثير من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية تكون أغلبية السكان في المناطق الريفية من المسنين، بسبب هجرة صغار البالغين. |
in many developing countries and countries with economies in transition, it is the ageing population that is dominant in rural areas owing to the exodus of young adults. | UN | وفي كثير من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية تكون أغلبية السكان في المناطق الريفية من المسنين، بسبب هجرة صغار البالغين. |
in many developing countries and countries with economies in transition, it is the ageing population that is dominant in rural areas owing to the exodus of young adults. | UN | وفي كثير من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بفترة انتقالية تكون أغلبية السكان في المناطق الريفية من المسنين، بسبب هجرة صغار البالغين. |
in many developing countries, massive deforestation, harmful farming practices and uncontrolled urbanization are major causes of environmental degradation. | UN | وفي كثير من البلدان النامية تمثل إزالة الغابات على نطاق واسع والممارسات الزراعية الضارة، وامتداد المناطق الحضرية بلا ضوابط أسبابا رئيسية لتدهور البيئة. |
37. in many developing countries, control and ownership of forests have made a rapid transition from communities to States to the private sector. | UN | ٣٧ - وفي كثير من البلدان النامية أحدثت مراقبة وملكية الغابات تحولا سريعا من المجتمعات إلى الدول إلى القطاع الخاص. |
in many developing countries, parties may have no other asset to offer as security for obtaining financing. | UN | وفي كثير من البلدان النامية ، قد لا يكون لدى اﻷطراف أية أصول أخرى تعرضها كضمان للحصول على تمويل . |
in many developing countries, a gradual approach to EMS, focusing on environmentally sensitive sectors, may be appropriate and the need for third party certification secondary. | UN | وفي كثير من البلدان النامية قد يكون من المناسب اتباع نهج متدرج لتنفيذ نظم اﻹدارة البيئية، بالتركيز على القطاعات الحساسة بيئياً، مع اعتبار الحاجة إلى إصدار شهادة من طرف ثالث أمراً ثانوياً. |
in many developing countries, savings habits are quite widespread, but the institutional structures do not fully cater to them. The possibility of combining savings and lending operations in some form of credit union organization should always be explored. | UN | وفي كثير من البلدان النامية تكون عادات التوفير منتشرة ولكن الهياكل المؤسسية لا تخدمها بالكامل، وينبغي دائماً استكشاف إمكانية جمع عمليات التوفير واﻹقراض في أحد أنواع منظمات الاتحادات الائتمانية. |
in many developing countries, UNDP, the United Nations Children's Fund (UNICEF) and many other United Nations agencies have effectively helped develop national strategies for poverty eradication and plans of action. | UN | وفي كثير من البلدان النامية ساعد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة وغيرهما من وكالات اﻷمم المتحدة، على نحو فعال في تطوير الاستراتيجيات الوطنية وخطط العمل للقضاء على الفقر. |
More than 55 million girls receive no formal schooling and in many developing countries women are 30 per cent less likely to be literate than men. | UN | وأكثر من 55 مليون فتاة لا يتلقون أي تعليم رسمي. وفي كثير من البلدان النامية من المرجح أن تكون النساء المتعلمات أقل من الرجال بنسبة 30 في المائة. |