"وفي كمبوديا" - Translation from Arabic to English

    • in Cambodia
        
    • and Cambodia
        
    • Cambodia and
        
    In Angola there were 9 million mines and in Cambodia 5 million. UN ويوجد فــي أنغــولا ٩ ملايين من اﻷلغام، وفي كمبوديا ٥ ملايين.
    in Cambodia, UNDP supported the development of four indicators to monitor gender equality, one of which related to domestic violence. UN وفي كمبوديا قدم البرنامج الإنمائي الدعم لوضع أربعة مؤشرات لرصد المساواة بين الجنسين يتصل أحدها بالعنف العائلي.
    Its medical corps conducted service activities in Thailand in 2007 and in Cambodia in 2008. UN وأجرت وحدة الخدمات الطبية التابعة للجمعية أنشطة خدمية في تايلند عام 2007 وفي كمبوديا عام 2008.
    in Cambodia and Azerbaijan, health reforms are linked with changes in the modes of health financing. UN وفي كمبوديا وأذربيجان يتم الربط بين اﻹصلاحات في مجال الصحة والتغييرات التي يتم إدخالها في وسائل التمويل الصحي.
    in Cambodia, the Lao People's Democratic Republic and Myanmar, the pace of gross domestic product growth was broadly maintained in 2005 but price pressures increased. UN وفي كمبوديا وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وميانمار، ظل معدل النمو في الناتج المحلي الإجمالي ثابتا بشكل عام في عام 2005، لكن ضغوط الأسعار تعاظمت.
    in Cambodia, UNODC has been supporting treatment efforts and has been providing training for regional authorities. UN وفي كمبوديا يقوم المكتب بدعم الجهود العلاجية وبتوفير التدريب للسلطات الإقليمية.
    in Cambodia, such services became available in almost all national and provincial hospitals. UN وفي كمبوديا صارت هذه الخدمات متاحة في جميع المستشفيات الوطنية والإقليمية تقريبا.
    in Cambodia, UNICEF was one of five agencies assisting the Government in the development of essential services and delivery strategies for the health SWAp. UN وفي كمبوديا كانت اليونيسيف واحدة من خمس وكالات ساعدت الحكومة في تطوير الخدمات الأساسية واستراتيجيات التسليم للنهج الصحية المتبعة على نطاق القطاعات.
    The non-governmental community cooperated with information campaigns in Cambodia, Pakistan and Maldives. UN وفي كمبوديا وباكستان وملديف، تعاونت الهيئات غير الحكومية في تنفيذ الحملات الإعلامية.
    in Cambodia, some 280,000 workers were employed in the garment industry in 2008, and up to 1.6 million people's living is believed to depend on this sector. UN وفي كمبوديا بلغ عدد العاملين في صناعة الملابس في عام 2008 حوالي 000 280 عامل ويُعتقد أن 1.6 مليون شخص يعتمدون في معيشتهم على هذا القطاع.
    in Cambodia, there are laws that recognize indigenous peoples' rights with respect to their lands and forest management. UN وفي كمبوديا قوانين تعترف بحقوق الشعوب الأصلية في إدارة شؤون أراضيها وغاباتها.
    in Cambodia and Uganda alone, nutrition training has been given to 20,000 mothers. UN وفي كمبوديا وأوغندا وحدهما، قدم تدريب خاص باللتغذية لنحو عشريون ألفا من الأمهات.
    6. in Cambodia there was an armed robbery at the UNHCR office in Sisophon in which $20,000 was taken. UN ٦ - وفي كمبوديا وقع حادث سرقة مسلحة في مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في سيسوفون، حيث سرق مبلغ ٠٠ ٠٢ دولار.
    in Cambodia, the Trust Fund is supporting the Victims Support Section of the Extraordinary Chambers in the Courts of Cambodia in its efforts to address gender-based violence during the Khmer Rouge era. UN وفي كمبوديا يقدم الصندوق الاستئماني الدعم إلى قسم دعم الضحايا التابع للدوائر الاستثنائية في المحاكم الكمبودية، في إطار جهود القسم لمعالجة حالات العنف الجنساني التي وقعت في عهد الخمير الحمر.
    in Cambodia, the Ministry of Health has organized training programmes on the basics of quality health care for older persons to provide geriatric skills to public health workers in hospitals and health centres. UN وفي كمبوديا نظمت وزارة الصحة برامج تدريب على مبادئ تقديم رعاية صحية ذات جودة للمسنين من أجل تزويد العاملين في الصحة العامة في المستشفيات والمراكز الصحية بمهارات في مجال طب الشيخوخة.
    in Cambodia, Mozambique and Uganda, UNICEF enjoys the confidence of the Governments because of prior collaboration during periods of civil unrest and rehabilitation. UN وفي كمبوديا وموزامبيق وأوغندا تحظى اليونيسيف بثقة الحكومات نظرا إلى تعاونها المسبق خلال فترات الاضطرابات المدنية وعمليات إعادة التأهيل.
    in Cambodia, Kenya and other countries, the set-aside funding was used specifically to strengthen immunization efforts in low coverage and marginalized districts. UN وفي كمبوديا وكينيا وبلدان أخرى، استُخدمت حصيلة الأموال المجنبة على وجه التحديد في تعزيز جهود التحصين في المناطق التي تتدنى بها معدلات التحصين والمناطق المهمشة.
    in Cambodia, the emphasis is on small-scale agricultural projects; water supply, sanitation and health projects; education programmes; and forestry, fisheries and livestock projects. UN وفي كمبوديا يجري التشديد على المشاريع الزراعية الصغيرة؛ ومشاريع الإصحاح والصحة؛ وبرامج التعليم ومشاريع الحراجة ومصائد الأسماك وتربية الماشية.
    in Cambodia, despite efforts on the part of the Government and various non-governmental organizations, the trafficking of women and children for sexual or labour exploitation remains an issue of grave concern. UN وفي كمبوديا ورغم الجهود التي تبذلها الحكومة وشتى المنظمات غير الحكومية، لا يزال الاتجار بالنساء والأطفال لاستغلالهم جنسيا وفي العمالة يمثل مسألة مثيرة لقلق بالغ.
    in Cambodia, the initiative has addressed discrimination and domestic violence within communities and helped to link community action with national strategic planning and implementation at the local level. UN وفي كمبوديا تصدت المبادرة للتمييز والعنف المنزلي في المجتمعات المحلية وساعدت على ربط العمل على مستوى المجتمع المحلي بالتخطيط الاستراتيجي على المستوى الوطني وبالتنفيذ على المستوى المحلي.
    The former project is to be funded by the Turner Foundation and other donors and would be implemented in Lima, Peru; Gramsch, Albania; and Cambodia. UN وستمول المشروع الأول مؤسسة تورنر وجهات مانحة أخرى وسينفذ في ليما، بيرو؛ وغرامش، ألبانيا، وفي كمبوديا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more