"وفي مجال التعاون الدولي" - Translation from Arabic to English

    • in the area of international cooperation
        
    • in the field of international cooperation
        
    :: in the area of international cooperation on information-sharing, it was noted that requests for cooperation should be made with due respect for the State's constitutional and legal system. States were also encouraged to voluntarily cooperate with other States to facilitate national decision-making and cross-checking procedures. UN :: وفي مجال التعاون الدولي لتبادل المعلومات، أشير إلى أن طلب التعاون ينبغي أن يقدم مع مراعاة الاحترام الواجب للنظام الدستوري والقانوني للدولة، في حين جرى تشجيع الدول أيضا على التعاون طوعا مع الدول الأخرى لتسهيل إجراءات اتخاذ القرارات ومطابقة المعلومات على الصعيد الوطني.
    in the area of international cooperation in general, and in particular in the area of asset recovery, the Conference can also play a role as a neutral forum in which countries can pursue consultations to advance cooperation in concrete ways. UN وفي مجال التعاون الدولي بوجه عام، ومجال استرداد الموجودات على وجه الخصوص، يمكن أن يؤدي المؤتمر دورا أيضا باعتباره محفلا محايدا يمكن أن تتشاور فيه البلدان من أجل النهوض بالتعاون بطرائق ملموسة.
    In addition, in the area of international cooperation on human rights, an office for international cooperation was created under the Special Secretariat for Human Rights, within the Office of the President of Brazil. UN بالإضافة إلى ذلك، وفي مجال التعاون الدولي بشأن حقوق الإنسان، فقد أنشئ مكتب للتعاون الدولي في إطار الأمانة الخاصة لحقوق الإنسان، داخل مكتب رئيس جمهورية البرازيل.
    in the field of international cooperation in the housing sector, Germany has supported the development of the cooperative housing approach in Senegal. UN وفي مجال التعاون الدولي في قطاع اﻹسكان، قدمت المانيا الدعم ﻹعداد نهج إسكاني تعاوني في السنغال.
    in the field of international cooperation in criminal matters, the Czech Republic reported that it had fully implemented the relevant Council of Europe conventions. UN وفي مجال التعاون الدولي بشأن المسائل الجنائية، أفادت الجمهورية التشيكية بأنها نفّذت بالكامل اتفاقيات مجلس أوروبا ذات الصلة.
    in the field of international cooperation in criminal matters, the legal system of Latvia allowed for extradition, mutual legal assistance, transfer of criminal proceedings and transfer of sentenced persons. UN 43- وفي مجال التعاون الدولي في المسائل الجنائية، يتيح نظام لاتفيا القانوني تسليم المطلوبين، وتقديم المساعدة القانونية المتبادلة، ونقل الإجراءات الجنائية، ونقل الأشخاص المحكوم عليهم.
    30. in the area of international cooperation, initiatives have also been launched to reduce poverty. UN ٣٠ - وفي مجال التعاون الدولي استهلت أيضا مبادرات للحد من الفقر.
    Our next observation deals with the contents of the first three parts of the report, covering United Nations activities in maintaining international peace and security, in the area of international cooperation for development and in the humanitarian field. UN وملحوظتنا التالية تتعلق بما جاء في اﻷجزاء الثلاثة اﻷولى من التقرير، التي تتناول أنشطة اﻷمم المتحدة في صيانة السلم واﻷمن الدوليين، وفي مجال التعاون الدولي من أجل التنمية، وفي الميدان اﻹنساني.
    Common marking standards must therefore be established and agreement reached on common procedures, both at the level of national legislation and in the area of international cooperation. UN كما ينبغي إرساء معايير وضع علامات مشتركة والتوصل إلى اتفاقية حول تدابير مشتركة، على مستوى التشريع الوطني وفي مجال التعاون الدولي.
    in the area of international cooperation in criminal justice matters, regional training initiatives will support the new enforcement services of the Russian Federation and will integrate CD-ROM enforcement training into the relevant programmes of European and Russian agencies. UN وفي مجال التعاون الدولي في المسائل المتعلقة بالعدالة الجنائية، ستستفيد دوائر إنفاذ مكافحة المخدرات الجديدة في الاتحاد الروسي من مبادرات تدريبية إقليمية ترمي إلى إدماج التدريب على تدابير الإنفاذ بواسطة الأقراص المدمجة في صلب برامج الأجهزة الروسية والأوروبية ذات الصلة.
    iii. in the area of international cooperation targeting the proceeds of crime, measures aimed at facilitating the widest possible assistance to other countries in relation to the identification, tracing, freezing or seizure and confiscation of such proceeds; UN `3` وفي مجال التعاون الدولي الذي يستهدف عائدات الجريمة، تدابير ترمي إلى تيسير تقديم أوسع مساعدات ممكنة إلى البلدان الأخرى فيما يتعلق بالتعرف على تلك العائدات واقتفاء آثارها وتجميدها أو ضبطها ومصادرتها؛
    in the field of international cooperation aimed at combating economic fraud and identity-related crime, Spain was party to the Organized Crime Convention and the Convention against Corruption. UN 54- وفي مجال التعاون الدولي الرامي إلى مكافحة الاحتيال الاقتصادي والجرائم المتصلة بالهوية، فإن إسبانيا طرف في اتفاقية الجريمة المنظمة واتفاقية مكافحة الفساد.
    in the field of international cooperation in criminal matters, Tunisia was a party to numerous treaties and agreements on extradition and mutual legal assistance. UN 58- وفي مجال التعاون الدولي في المسائل الجنائية، أفادت تونس أنها طرف في العديد من المعاهدات والاتفاقات المتعلقة بتسليم المطلوبين والمساعدة القانونية المتبادلة.
    in the field of international cooperation in criminal matters, reference was made to an Ibero-American agreement on the use of videoconferences in international cooperation among justice systems, adopted by the Conference of Ministers of Justice of Ibero-American Countries (COMJIB). UN وفي مجال التعاون الدولي في المسائل الجنائية، أشير إلى اتفاق إيبيري-أمريكي بشأن استخدام المؤتمرات بواسطة الفيديو في التعاون الدولي بين نُظُم العدالة، اعتمده مؤتمر وزراء العدل في الدول الإيبيرية-الأمريكية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more