"وفي مذكرة مؤرخة" - Translation from Arabic to English

    • in a note dated
        
    • by a note dated
        
    • in a memorandum dated
        
    • by note of
        
    • in a submission dated
        
    • in a note of
        
    • in a submission of
        
    • In a note verbale of
        
    • by memorandum dated
        
    4.2 in a note dated 1 February 2006, the State party indicated that in its judgement of 19 April 2004 the Constitutional Court had rejected the application for amparo lodged by the author. UN 4-2 وفي مذكرة مؤرخة 1 شباط/فبراير 2006، أشارت الدولة الطرف إلى أن المحكمة الدستورية رفضت، في حكمها الصادر في 19 نيسان/أبريل 2004، الدعوى التي رفعها صاحب البلاغ لإنفاذ الحقوق الدستورية.
    5.1 in a note dated 9 September 1996, the State party contests the admissibility of the communication. UN ٥-١ وفي مذكرة مؤرخة ٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، نازعت الدولة الطرف في مسألة مقبولية البلاغ.
    6. in a note dated 21 July 1993 (S/26126), the President of the Security Council issued a statement on behalf of the members of the Council. UN ٦ - وفي مذكرة مؤرخة في ٢١ تموز/يوليه ١٩٩٣ (S/26126)، أصدر رئيس مجلس اﻷمن بيانا بالنيابة عن أعضاء المجلس.
    4. by a note dated 9 March 1999, the Secretary-General invited Governments to submit updated information on their implementation of the programme. UN ٤ - وفي مذكرة مؤرخة ٩ آذار/ مارس ١٩٩٩، دعا اﻷمين العام الحكومات إلى موافاته بمعلومات مستكملة عن تنفيذها للبرنامج.
    by a note dated 21 August 2000, the Secretariat invited Governments to submit their written comments by 31 January 2001. UN وفي مذكرة مؤرخة 21 آب/أغسطس 2000 دعت الأمانة العامة الحكومات إلى تقديم تعليقاتها بحلول 31 كانون الثاني/يناير 2001.
    in a memorandum dated 30 June 1993 addressed to the Command Secretary, the Chief Administrative Officer stated: UN وفي مذكرة مؤرخة ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٣ موجهة إلى أمانة القيادة، ذكرت كبيرة الموظفين اﻹداريين أنه:
    by note of 30 October 2003, the State party informed the Committee that it acceded to the request for interim measures. UN وفي مذكرة مؤرخة 30 تشرين الأول/أكتوبر 2003، أعلمت الدولةُ الطرف اللجنة بأنها قبلت طلبها بتطبيق التدابير المؤقتة.
    in a note dated 20 June 2008, Japan transmitted the position of its Government concerning the note from China dated 14 May 2008. UN وفي مذكرة مؤرخة 20 حزيران/يونيه 2008، أحالت اليابان موقف حكومتها إزاء المذكرة الصادرة عن الصين والمؤرخة 14 أيار/مايو 2008.
    in a note dated 30 April (S/1998/354), the President of the Security Council stated the following: UN وفي مذكرة مؤرخة ٠٣ نيسان/أبريل (S/1998/354)، أدلى رئيس مجلس اﻷمن بالبيان التالي:
    3. in a note dated 23 December 1997, the Permanent Mission of the Republic of Indonesia confirmed its agreement with the above proposal of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. UN ٣- وفي مذكرة مؤرخة في ٣٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١، أكدت البعثة الدائمة لجمهورية اندونيسيا موافقتها على الاقتراح المقدم أعلاه من مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان.
    in a note dated 8 September (S/1999/941), the Secretary-General had circulated the curricula vitae of the candidates. UN وفي مذكرة مؤرخة 8 أيلول/سبتمبر (S/1999/941)، عمم الأمين العام السير الذاتية للمرشحين.
    in a note dated 11 February (S/2000/107), the Secretary-General had circulated the curriculum vitae of the candidate. UN وفي مذكرة مؤرخة 11 شباط/فبراير (S/2000/107)، عمم الأمين العام السيرة الذاتية للمرشح.
    in a note dated 17 January 2000 (S/2000/27), the President of the Security Council stated the following: UN وفي مذكرة مؤرخة 17 كانون الثاني/يناير 2000 (S/2000/27)، أعلن رئيس مجلس الأمن ما يلي:
    in a note dated 28 February (S/2000/155), the President of the Security Council stated the following: UN وفي مذكرة مؤرخة 28 شباط/فبراير (S/2000/155)، أعلن رئيس مجلس الأمن ما يلي:
    in a note dated 31 March (S/2000/274), the President of the Security Council stated the following: UN وفي مذكرة مؤرخة 31 آذار/مارس (S/2000/274)، أعلن رئيس مجلس الأمن ما يلي:
    by a note dated 15 August 1990, the Permanent Observer Mission of Switzerland informed the Secretary-General as follows: UN وفي مذكرة مؤرخة 15 آب/أغسطس 1990، أفادت بعثة المراقب الدائم لسويسرا الأمين العام بما يلي:
    by a note dated 15 August 1990, the Permanent Observer Mission of Switzerland informed the Secretary-General as follows: UN وفي مذكرة مؤرخة 15 آب/أغسطس 1990، أبلغت بعثة المراقب الدائم لسويسرا الأمين العام بما يلي:
    2. by a note dated 29 December 1997, the Secretary-General invited States and the International Court of Justice to submit their comments pursuant to paragraph 4 of resolution 52/161. UN ٢ - وفي مذكرة مؤرخة ٢٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، دعا اﻷمين العام الدول ومحكمة العدل الدولية إلى تقديم تعليقاتها عملا بالفقرة ٤ من القرار ٥٢/١٦١.
    in a memorandum dated 6 April 1960, Mr. L. D. Mallory, a senior State Department official, stated that: UN وفي مذكرة مؤرخة في ٦ نيسان/أبريل ١٩٦٠ أكد السيد ل. د. مالوري أحد كبار المسؤولين في وزارة الخارجية أن:
    by note of 25 October 1999, the Government reiterated its position of 7 June 1999. Flora Brovina UN وفي مذكرة مؤرخة 25 تشرين الأول/أكتوبر 1999، أعادت الحكومة تأكيد موقفها الذي أعربت عنه في 7 حزيران/يونيه 1999.
    4.2 in a submission dated 9 July 1993 in reply to the request for interim measures of protection, the State party indicates that although the author would undoubtedly suffer personal inconvenience should he be deported to the United Kingdom, there are no special or compelling circumstances in the case that would appear to cause irreparable harm. UN ٤-٢ وفي مذكرة مؤرخة ٩ تموز/يوليه ١٩٩٣ رداً على طلب اتخاذ تدابير مؤقتة للحماية، تقول الدولة الطرف إن صاحب الرسالة سيعاني بلا شك متاعب شخصية إذا رُحّل إلى المملكة المتحدة، ومع ذلك فإنه لا توجد ظروف خاصة أو قهرية في هذه القضية يمكن فيما يبدو أن تسبب ضرراً غير قابل لﻹصلاح.
    in a note of 14 June 1994 addressed to the Under-Secretary-General for Administration and Management, the Assistant Secretary-General for Conference and Support Services stated that the system would not meet the security concerns of the Organization, and it was, therefore, not in the best interests of the Organization to activate the system. UN وفي مذكرة مؤرخة ١٤ حزيران/يونيه ١٩٩٤ موجهة إلى وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة والتنظيم، ذكر اﻷمين العام المساعد لخدمات المؤتمرات وخدمات الدعم أن النظام لن يعالج الاهتمامات اﻷمنية للمنظمة، وأنه لذلك ليس من مصلحة المنظمة أن تقوم بتشغيله.
    in a submission of 27 February 2004, counsel confirmed that the reasons for seeking asylum were correctly reproduced in the record of 10 February 2004 and stated, inter alia, that R.A. suffered from double vision and his right hand was partially paralysed as a result of the cerebral haemorrhage. UN وفي مذكرة مؤرخة 27 شباط/فبراير 2004، أكّد المحامي أن أسباب طلب اللجوء قد وردت على النحو الواجب في محضر 10 شباط/فبراير 2004، وقال في جملة أمور إن ر. أ. يعاني ازدواجاً في الرؤية وأن يده اليمنى أصيبت بشلل جزئي بسبب نزيف المخ.
    5.4 In a note verbale of 6 October 2010, the State party reiterated its earlier arguments against the admissibility of the communication. UN 5-4 وفي مذكرة مؤرخة 6 تشرين الأول/أكتوبر 2010، تكرر الدولة الطرف ادعاءاتها السابقة بشأن المقبولية.
    2.10 Author's counsel, by memorandum dated 25 May 1994, contested these findings, and transmitted a copy of a letter, dated 4 May 1994, from the member of parliament, which confirmed his meeting with the author in the summer of 1990. UN ٢-٠١ وفي مذكرة مؤرخة ٥٢ أيار/مايو ١٩٩٤، اعترض محامي مقدم البلاغ على هذه النتائج، وأحال نسخة من رسالة مؤرخة ٤ أيار/مايو ١٩٩٤ وموجهة من عضو في البرلمان تؤكد مقابلته لمقدم البلاغ في صيف عام ١٩٩٠.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more