"وفي مستويات" - Translation from Arabic to English

    • same standard and
        
    • and in levels
        
    • and in the levels
        
    • standard and school
        
    • of the same standard
        
    • as well as the levels
        
    • levels and overrepresented
        
    b) Access to the same curricula, the same examinations, teaching staff with qualifications of the same standard and school premises and equipment of the same quality; UN (ب) التساوي في المناهج الدراسية، وفي الامتحانات، وفي مستويات مؤهلات المدرسين، وفي نوعية المرافق والمعدات الدراسية؛
    (b) Access to the same curricula, the same examinations, teaching staff with qualifications of the same standard and school premises and equipment of the same quality; UN (ب) التساوي في المناهج الدراسية، وفي الامتحانات، وفي مستويات مؤهلات المدرسين، وفي نوعية المرافق والمعدات الدراسية؛
    (b) Access to the same curricula, the same examinations, teaching staff with qualifications of the same standard and school premises and equipment of the same quality; UN (ب) التساوي في المناهج الدراسية وفي الامتحانات وفي مستويات مؤهلات المدرسين، وفي نوعية المرافق والمعدات الدراسية.
    Inequalities remain considerable in health-care service coverage and in levels of financial risk protection within countries. UN ولا تزال أوجه التفاوت كبيرة في النطاق الذي تغطيه خدمات الرعاية الصحية وفي مستويات الحماية من المخاطر المالية داخل البلدان.
    The embargo has also led to disproportionate growth in outflows of goods, and in the levels of stocks and reserves, which are estimated at US$ 3,317,100,000. UN كما أدى الحصار الى زيادة غير متناسبة في تدفقات السلع التجارية الخارجية وفي مستويات الموجودات والاحتياطيات. وقد بلغت هذه اﻷخيرة ٣١٧,١ ٣ مليون دولار.
    The region has achieved significant improvements in reducing its external vulnerability as a result of sound macroeconomic policies and progress in the social sphere, particularly in reducing poverty levels as well as the levels and quality of employment. UN وقد حققت المنطقة إنجازات كبيرة في خفض مستوى تأثرها بالعوامل الخارجية نتيجة لاتباع سياسات سليمة في مجال الاقتصاد الكلي والتقدم الذي أحرزته في المجال الاجتماعي وبوجه خاص في خفض معدلات الفقر وفي مستويات العمالة ونوعيتها.
    b) Access to the same curricula, the same examinations, teaching staff with qualifications of the same standard and school premises and equipment of the same quality; UN (ب) التساوي في المناهج الدراسية، وفي الامتحانات، وفي مستويات مؤهلات المدرسين، وفي نوعية المرافق والمعدات المدرسية؛
    (b) Access to the same curricula, the same examinations, teaching staff with qualifications of the same standard and school premises and equipment of the same quality; UN (ب) التساوي في المناهج الدراسية، وفي الامتحانات، وفي مستويات مؤهلات المدرسين، وفي نوعية المرافق والمعدات الدراسية؛
    (b) access to the same curricula, the same examinations, teaching staff with qualifications of the same standard and school premises and equipment of the same quality; UN (ب) التساوي في المناهج الدراسية، وفي الامتحانات، وفي مستويات مؤهلات المدرسين، وفي نوعية المرافق والمعدات الدراسية؛
    (b) access to the same curricula, the same examinations, teaching staff with qualifications of the same standard and school premises and equipment of the same quality. UN (ب) التساوي في المناهج الدراسية، وفي الامتحانات، وفي مستويات مؤهلات المدرسين، وفي نوعية المرافق والمعدات الدراسية.
    Access to the same curricula, the same examinations, teaching staff with qualifications of the same standard and school premises and equipment of the same quality; UN (ب) التساوي في المناهج الدراسية، وفي الامتحانات، وفي مستويات مؤهلات المدرسين، وفي نوعية المرافق والمعدات الدراسية؛
    b) Access to the same curricula, the same examinations, teaching staff with qualifications of the same standard and school premises and equipment of the same quality; UN (ب) التساوي في المناهج الدراسية، وفي الامتحانات، وفي مستويات مؤهلات المدرسين، وفي نوعية المرافق والمعدات المدرسية؛
    Access to the same curricula, examinations, teaching staff with qualifications of the same standard and school premises and equipment of the same quality; UN (ب) التساوي في المناهج الدراسية، وفي الامتحانات، وفي مستويات مؤهلات المدرسين، وفي نوعية المرافق والمعدات الدراسية؛
    Access to the same curricula, the same examinations, teaching staff with qualifications of the same standard and school premises and equipment of the same quality; UN (ب) التساوي في المناهج الدراسية، وفي الامتحانات، وفي مستويات مؤهلات المدرسين، وفي نوعية المرافق والمعدات الدراسية؛
    (b) Access to the same curricula, the same examinations, teaching staff with qualifications of the same standard and school premises and equipment of the same quality; UN (ب) التساوي في المناهج الدراسية، وفي الامتحانات، وفي مستويات مؤهلات المدرسين، وفي نوعية المرافق والمعدات الدراسية؛
    (b) Access to the same curricula, the same examinations, teaching staff with qualifications of the same standard and school premises and equipment of the same quality; UN (ب) التساوي في المناهج الدراسية، وفي الامتحانات، وفي مستويات مؤهلات المدرسين، وفي نوعية المرافق والمعدات الدراسية؛
    (b) Access to the same curricula, the same examinations, teaching staff with qualifications of the same standard and school premises and equipment of the same quality; UN (ب) التساوي في المناهج الدراسية، وفي الامتحانات، وفي مستويات مؤهلات المدرسين، وفي نوعية المرافق والمعدات الدراسية؛
    In a diverse world where countries differed historically and culturally and in levels of development, the necessarily divergent views on how to promote the universal realization of human rights could be resolved only through cooperation and dialogue. UN وفي عالم متنوع تختلف فيه البلدان من الناحيتين التاريخية والثقافية وفي مستويات التنمية، لا يمكن حل وجهات النظر المتباينة بالضرورة بشأن كيفية تعزيز الإعمال العالمي لحقوق الإنسان إلا من خلال التعاون والحوار.
    8. Between 2009 and 2011, South-South relations were characterized by an increase in economic growth and in levels of trade and investment, along with growing levels of inequality and integration, and a rising demand for both South-South and triangular cooperation initiatives. UN 8 - اتسمت العلاقات بين بلدان الجنوب بين عامي 2009 و 2011 بزيادة في النمو الاقتصادي وفي مستويات التجارة والاستثمار، إلى جانب ارتفاع مستويات عدم المساواة والتكامل، وتزايد الطلب على مبادرات التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.
    Monitor progress using educational indicators generated by national, regional and international bodies and make Governments accountable for implementing measures to close the gap between women and men in education and training opportunities, and in the levels of achievement in all fields, particularly primary and literacy programmes. UN رصد التقدم المحرز عن طريق استخدام المؤشرات التعليمية التي تصدرها الهيئات الوطنية واﻹقليمية والدولية ومساءلة الحكومات عما اتخذته من تدابير لسد الفجوة بين النساء والرجال في فرص التعليم والتدريب، وفي مستويات اﻹنجاز في جميع الميادين، ولا سيما في برامج التعليم الابتدائي ومحو اﻷمية.
    The region has achieved significant improvements in reducing its external vulnerability as a result of sound macroeconomic policies and progress in the social sphere, particularly in reducing poverty levels as well as the levels and quality of employment. UN وقد حققت المنطقة إنجازات كبيرة في خفض مستوى تأثرها بالعوامل الخارجية نتيجة لاتباع سياسات سليمة في مجال الاقتصاد الكلي والتقدم الذي أحرزته في المجال الاجتماعي، وبوجه خاص في خفض معدلات الفقر وفي مستويات العمالة ونوعيتها.
    While blacks represent more than half the workforce, at 54 per cent, they continue to be underrepresented in the senior/executive and mid-management positions and income levels and overrepresented in the non-professional employment levels. UN ففي حين يمثّل السود أكثر من نصف القوة العاملة (54 في المائة)، لا يزال تمثيلهم ناقصا في مناصب الإدارة العليا/التنفيذية والإدارة المتوسطة وفي مستويات الدخل ذات الصلة، بينما ترتفع نسبتهم بشكل مفرط في مستويات العمالة غير الفنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more