in Maldives and Seychelles, the sea had already engulfed historic sites, cemeteries and atolls. | UN | وفي ملديف وسيشيل ابتلع البحر بالفعل مواقع تاريخية ومقابر وجزرا مرجانية. |
in Maldives and Turkey, infant mortality declined to 52 and 68 infant deaths per 1,000 births respectively; in Bangladesh, however, it has remained above 100. | UN | وفي ملديف وتركيا، انخفضت وفيات الرضع إلى ٥٢ و ٦٨ حالة وفاة للرضع بين كل ٠٠٠ ١ مولود، على التوالي؛ غير أن المعدل في بنغلاديش ظل أكثر من ١٠٠ حالة. |
First quarter 2009 tourism arrivals fell by 14 per cent in Antigua and Barbuda, in Maldives by 11 per cent and in Seychelles by 14 per cent. | UN | وفي أنتيغوا وبربودا، انخفض عدد السياح في الربع الأول من عام 2009 بنسبة 14 في المائة، وفي ملديف بنسبة 11 في المائة، وفي سيشيل بنسبة 14 في المائة. |
223. There are two detention centres or holding cells in the Maldives: one in Male'and one in Dhoonidhoo. | UN | ٢٢٣- وفي ملديف يوجد مركزان للاحتجاز أو التوقيف: واحد في ماليه وآخر في دونيدو. |
in the Maldives I met islanders who had been spared the direct impact of the emergency working day and night to help their fellow islanders in need. | UN | وفي ملديف التقيتُ بسكان الجزر الذين نجوا من التأثير المباشر لحالة الطوارئ وهم يعملون ليل نهار لمساعدة زملائهم سكان الجزر المحتاجين. |
in Maldives, an investment project that will begin in 2007 targets greater economic diversification to improve economic stability, achieve a more equitable distribution of income and attain sustainable growth. | UN | وفي ملديف يهدف مشروع استثماري سيبدأ تنفيذه في عام 2007 إلى زيادة التنويع الاقتصادي من أجل تحسين الاستقرار الاقتصادي، وتحقيق قدر أكبر من العدالة في توزيع الدخل، وتحقيق نمو مستدام. |
in Maldives, action has included research on measures required to enhance the natural adaptation process of reefs and on human-induced stresses such as reef fishery, tourism, land reclamation and other developmental activities that affect the growth and functioning of coral reefs. | UN | وفي ملديف تضمنت الإجراءات المتخذة إجراء بحث بشأن التدابير المطلوبة من أجل تعزيز عملية التكيف الطبيعي للشعاب، وبشأن الضغط الناشئ عن أنشطة بشرية مثل الصيد في المناطق المرجانية، والسياحة واستصلاح الأراضي وغير ذلك من الأنشطة الإنمائية التي تؤثر على نمو الشعاب المرجانية وقيامها بوظائفها. |
in Maldives, the Government has developed a detailed national recovery and reconstruction plan whose objectives include macroeconomic recovery and livelihood revival, community empowerment, environmental protection and disaster preparedness, and effective public service delivery. | UN | وفي ملديف وضعت الحكومة خطة مفصلة من أجل الإنعاش والتعمير على المستوى الوطني تتمثل أهدافها في أمور شتى من بينها تحقيق الانتعاش على صعيد الاقتصاد الكلي وتفعيل سُبل معيشة السكان وتمكين المجتمعات المحلية وحماية البيئة والتأهب إزاء الكوارث وتقديم الخدمات العامة بصورة فعالة. |
168. in the Maldives, there are no specific prison facilities for children under 18 years of age who are serving their sentences. | UN | 168- وفي ملديف لا وجود لمرافق سجنية محددة خاصة بالأطفال الذين هم دون سن الثامنة عشرة والذين يمضون عقوبة محكوماً بها عليهم. |
in the Maldives and Panama, United Nations theme groups conducted joint evaluations and assessments on gender, ageing, and HIV/AIDS. | UN | وفي ملديف وبنما، أجرت أفرقة الأمم المتحدة المواضيعية تقييمات وتقديرات مشتركة تتعلق بالمسائل الجنسانية، والشيخوخة، وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
In Azerbaijan, a database of women in leadership positions was established; in the Maldives a directory on women in leadership positions in government was published; Chile organized seminars for politicians on the importance of a quota system for women; and Armenia organized a meeting on women, gender and local self-governance. | UN | وفي أذربيجان، أُنشئت قاعدة بيانات للنساء اللاتي يتولين مناصب قيادية؛ وفي ملديف نُشر دليل للنساء اللاتي يتولين مناصب قيادية في الحكومة؛ ونظمت شيلي حلقات دراسية للسياسيين بشأن أهمية نظام الحصص للنساء؛ ونظمت أرمينيا اجتماعا بشأن المرأة ونوع الجنس والحكم الذاتي المحلي. |
The Secretariat's activities pertaining to customs and other border control officers include: participation in the eighth meeting of the Green Customs Initiative partners in The Hague (Netherlands) on 10 and 11 January 2012 and participation in three Green Customs Initiative workshops that were held in Belarus in May 2012, in Zimbabwe in August 2012 and in the Maldives in November 2012. | UN | 15 - تشمل أنشطة الأمانة فيما يتصل بموظفي الجمارك وغيرهم من موظفي مراقبة الحدود ما يلي: المشاركة في الاجتماع الثامن للشركاء في مبادرة الجمارك الخضراء في لاهاي (هولندا) يومي 10 و11 كانون الثاني/يناير 2012، والمشاركة في ثلاث حلقات عمل في إطار مبادرة الجمارك الخضراء، عُقدَت في بيلاروس في أيار/مايو 2012، وفي زمبابوي في آب/أغسطس 2012، وفي ملديف في تشرين الثاني/نوفمبر 2012. |