"وفي مناطق أخرى" - Translation from Arabic to English

    • in other regions
        
    • and elsewhere
        
    • in other areas
        
    • and other regions
        
    • and other areas
        
    • and in other parts
        
    • in others
        
    • and other parts
        
    • elsewhere in
        
    • in regions other
        
    • as elsewhere
        
    For example, we have initiated various programmes for supporting athletic activities both in our region and in other regions. UN وعلى سبيل المثال، شرعنا في وضع عدة برامج لدعم الأنشطة الرياضية في منطقتنا وفي مناطق أخرى.
    in other regions of the world, there are substantial differences in the circumstances facing countries, in particular developing countries and countries with economies in transition, in meeting the challenges of social protection. UN وفي مناطق أخرى من العالم، هناك اختلافات كبيرة في الظروف التي تواجه البلدان، لا سيما البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، في مجال التصدي لتحديات الحماية الاجتماعية.
    The University for Peace in Costa Rica disseminated information on those questions in the Latin American and Caribbean region and elsewhere. UN وتضطلع جامعة السلم، في كوستاريكا، بنشر معلومات عن هذه المسائل في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي وفي مناطق أخرى.
    A total of 1.4 million beneficiaries received food packages for reintegration and recovery in return areas and elsewhere in the Southern states. UN وتلقى ما مجموعه 1.4 مليون مستفيد رُزما غذائية لإعادة الإدماج والانتعاش في مناطق العودة وفي مناطق أخرى من الولايات الجنوبية.
    Efforts to deliver life-saving assistance to people in need have been hindered by the resumption of fighting around Goma and in other areas. UN ولقد عرقل استئناف القتال حول غوما وفي مناطق أخرى الجهود المبذولة في إطار تقديم المساعدة لإنقاذ حياة من هم بحاجة إليها.
    Ensuring stability in Africa and other regions has remained high on the agenda of the Council. UN ولا يزال ضمان الاستقرار في أفريقيا وفي مناطق أخرى يشغل مكانا عاليا في جدول أعمال مجلس الأمن.
    Rwanda is contributing, albeit modestly, to all the peace processes underway in our region and other areas of Africa. UN وتسهم رواندا، وإن كان بتواضع، في جميع عمليات السلام الجارية في منطقتنا وفي مناطق أخرى في أفريقيا.
    It may also be an important vehicle to spread the principles of the Charter of the United Nations in Europe and in other regions of the world. UN وهو يمكن أن يكون أداة هامة لنشر مبادئ ميثاق الأمم المتحدة في أوروبا وفي مناطق أخرى من العالم.
    All States must draw lessons from manifestations of racism in Europe and in other regions of the world; UN من الواجب أن تستخلص جميع الدول دروساً من ظواهر العنصرية في أوروبا وفي مناطق أخرى في العالم؛
    The recent examples of ethnic and religious cleansing in Europe and in other regions of the world; UN ما حدث مؤخراً من تطهير إثني وديني في أوروبا وفي مناطق أخرى في العالم؛
    The materials have been widely disseminated in Rwanda and elsewhere. UN وقد نُشرت هذه المواد على نطاق واسع في رواندا وفي مناطق أخرى.
    This will aid in confronting illegal drug-trafficking in the region and elsewhere. UN وهذا من شأنه أن يساعد في مكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات في منطقتنا وفي مناطق أخرى.
    Such is at present the case in the Great Lakes region, Bosnia and Herzegovina, Cyprus and elsewhere. UN وهذا هو الحال في الوقت الحاضر في منطقة البحيرات الكبرى، وفي البوسنة والهرسك، وفي قبرص، وفي مناطق أخرى.
    in other areas of Latin America, we are concerned above all about an emerging arms race. UN وفي مناطق أخرى من أمريكا اللاتينية، نشعر بالقلق في المقام الأول إزاء نشوء سباق تسلح.
    The International Committee of the Red Cross has been afforded facilities to operate in the north and east and in other areas stricken by the conflict. UN وقُدمت للجنة الدولية للصليب الأحمر التسهيلات اللازمة للعمل في منطقتي الشمال والشرق وفي مناطق أخرى منكوبة بالنزاع.
    in other areas of Jonglei State, humanitarian agencies are registering a threefold increase in admissions to malnutrition programmes. UN وفي مناطق أخرى من ولاية جونقلي، تسجّل الوكالات الإنسانية تضاعُف أعداد الملحقين ببرامج سوء التغذية ثلاث مرّات.
    States parties noted that no progress had been achieved in the establishment of nuclear-weapon-free zones in the Middle East, South Asia and other regions. UN وأشارت الدول الأطراف إلى عدم إحراز تقدم في إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط وجنوب آسيا وفي مناطق أخرى.
    Several districts of Bangui and other regions of the country have lost their Muslim populations, who have been forced to flee. UN لقد فقدت أحياء عديدة في بانغي وفي مناطق أخرى من البلد سكانها المسلمين، الذين اضطروا للفرار.
    Furthermore, despite the lack of statistics on drug use among women, there is strong evidence that the number of drug-addicted females is increasing both in drug-producing provinces and other areas and in refugee camps. UN وعلاوة على ذلك، وبالرغم من عدم توفر إحصائيات عن تعاطي النساء للمخدرات، تشير الدلائل بشدة إلى ازدياد عدد المدمنات على المخدرات في المقاطعات المنتجة للمخدرات وفي مناطق أخرى وفي مخيمات اللاجئين.
    There have been several suicide bomb attacks in Colombo and other areas of the country. There has also been a major LTTE offensive in the north. UN ولقد حدثت هجمات انتحارية عديدة في كولومبو وفي مناطق أخرى من البلاد كما شنت جبهة نمور تحرير تاميل إيلام هجوماً كبيراً في الشمال.
    The statements that have been issued by other nuclear Powers, and by other countries in Asia and in other parts of the world are welcome. UN إن البيانات التي أصدرتها الدول النووية اﻷخرى، والبلدان اﻷخرى في آسيا وفي مناطق أخرى من العالم، تلقى كل ترحاب.
    in others, it may take longer. UN وفي مناطق أخرى قد يستغرق اﻷمر وقتا أطول.
    While we welcome the entry into force of the Treaty on a Nuclear-Weapon-Free Zone in Central Asia and the African Nuclear-Weapon-Free Zone Treaty, we continue to support the establishment of such regimes in South Asia, the Middle East and other parts of the world. UN وإذ نرحب بدخول معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في منطقة وسط آسيا ومعاهدة المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في أفريقيا حيز النفاذ، ما فتئنا نؤيد إنشاء أنظمة مماثلة في آسيا والشرق الأوسط وفي مناطق أخرى من العالم.
    34. in regions other than Africa, the coverage of interventions is more difficult to estimate. UN 34 - وفي مناطق أخرى غير أفريقيا، يكون تقدير نطاق تغطية التدخلات أصعب.
    For nuclear wastes, it would certainly make sense to establish similar regional arrangements in the " OECD/EU region " , as well as elsewhere in the world. UN وبالنسبة للنفايات النووية، سيكون معقولاً بالتأكيد وضع ترتيبات إقليمية مشابهة في " منطقة منظمة التعاون/الاتحاد الأوروبي " ، وفي مناطق أخرى من العالم كذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more