"وفي نهاية الفقرة" - Translation from Arabic to English

    • at the end of paragraph
        
    • at the end of the paragraph
        
    • and at the end of the subparagraph
        
    at the end of paragraph 8.44, it was stated that resources were being included for travel in connection with peacekeeping missions. UN وفي نهاية الفقرة 8-44، جاء أن ثمة موارد يجري إدراجها من أجل السفر فيما يتصل ببعثات حفظ السلام.
    at the end of paragraph 28, the Executive Chairman reported that " the Deputy Prime Minister agreed to this approach " ; the record shows that the Deputy Prime Minister took note of the approach. UN وفي نهاية الفقرة ٢٨، ذكر الرئيس التنفيذي أن نائب رئيس الوزراء وافق على هذا النهج. وتشير السجلات إلى أن نائب رئيس الوزراء أحاط علما بهذا النهج.
    at the end of paragraph 2, after the words " General Assembly resolution 48/134 " , the word " and " had been added, followed by the entire text of paragraph 4. UN وفي نهاية الفقرة ٢، أضيف الحرف " و " بعد عبارة " قرار الجمعية العامة ٤٨/١٣٤ " متبوعا بكامل نص الفقرة ٤.
    (b) at the end of the paragraph, add a new sentence reading: UN (ب) وفي نهاية الفقرة تضاف جملة جديدة يكون نصها ما يلي:
    at the end of the paragraph, add the words " and resolution 58/114 " . UN وفي نهاية الفقرة تضاف عبارة " والقرار 58/114 " .
    at the end of paragraph 8, the phrase “and to take into account the special needs of the girl child in delivery of humanitarian assistance” should be added. UN وفي نهاية الفقرة ٨ تضاف عبارة " ويأخذ في الحسبان الاحتياجات الخاصة للطفلة عند تقديم المساعدة اﻹنسانية " .
    Lastly, at the end of paragraph 6, after the words " report of the Economic and Social Council " , the words " on its substantive session " should be added. UN وأخيرا، وفي نهاية الفقرة 6، يجب إضافة عبارة " عن دورتها الموضوعية " بعد عبارة " تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي " .
    at the end of paragraph 4, the words " in this regard " should be added. UN 53 - وفي نهاية الفقرة 4، تضاف عبارة " في هذا الصدد " .
    57. at the end of paragraph 3, the following phrase should be added: " and the outcome document of the Durban Review Conference " . UN 57 - وأردف قائلا وفي نهاية الفقرة 3، تضاف العبارة التالية: " والوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض نتائج ديربان " .
    at the end of paragraph 4, the following phrase should be added: " recognizing that combating racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance is a primary responsibility of States " . UN وفي نهاية الفقرة 4، تضاف العبارة التالية: " مع الاعتراف بأن مناهضة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب مسؤولية رئيسية تتحملها الدول " .
    at the end of paragraph 19, the words " pursue, in this context, advocacy for a reinforced inter-Guinean dialogue " should be added. UN وفي نهاية الفقرة 19، ينبغي إضافة عبارة " والقيام في هذا الصدد، بمواصلة الدعوة إلى تعزيز الحوار فيما بين الغينيين " .
    at the end of paragraph 3, the words " with the recognition that the Working Group will convene annual sessions of five working days and submit its report to the Council " should be added, thus restoring the wording agreed by the Committee in 2011. UN وفي نهاية الفقرة 3 أضيفت عبارة " مع التسليم بأن الفريق العامل له أن يعقد دورات سنوية لفترة خمسة أيام عمل وأن يقدم تقاريره إلى المجلس " ، ومن ثم أعيدت الصيغة التي اتفقت عليها اللجنة عام 2011.
    The words " and invites governments to contribute to the Voluntary Fund for Technical Cooperation in the Field of Human Rights for these purposes " should be added at the end of paragraph 7. UN وفي نهاية الفقرة ٧، ينبغي إضافة العبارة التالية: " وتدعو الحكومات الى أن تساهم، لهذا الغرض، في صندوق التبرعات للتعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان " .
    at the end of paragraph 7, after the words " human rights " , the words " and invites Governments to contribute to the Voluntary Fund for Technical Cooperation in the Field of Human Rights for these purposes; " had been added. UN وفي نهاية الفقرة ٧، أضيفت عبارة " وتدعو الحكومات إلى أن تساهم في صندوق التبرعات للتعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان لهذه اﻷغراض " بعد عبارة " حقوق اﻹنسان " .
    In the ninth preambular paragraph, the words " and in promoting, strengthening and preserving democracy " should be added at the end of the paragraph. UN وفي نهاية الفقرة التاسعة من الديباجة، تضاف عبارة " وفي تعزيز ودعم وصون الديمقراطية، " .
    (c) In operative paragraph 9, the words " Encourages States to respond " were replaced by the words " Calls upon States to give serious consideration to responding " ; and at the end of the paragraph the words " so as to enable her to fulfil her mandate even more effectively " were inserted; UN (ج) وفي الفقرة 9 من المنطوق، استعيض عن عبارة " تشجع الدول على أن ترد بشكل إيجابي علي " بعبارة " تهيب بالدول أن تنظر بجدية في " ، وفي نهاية الفقرة أضيفت عبارة " كي تمكّنها من الوفاء بولايتها بقدر أكبر من الفعالية " ؛
    (d) At the beginning of the eighth (former seventh) preambular paragraph, the words " Bearing in mind " were replaced by the word " Recalling " ; at the end of the paragraph the words " and that the protection offered by human rights conventions does not cease in case of armed conflict " were deleted; UN (د) في بداية الفقرة الثامنة من الديباجة (الفقرة السابعة سابقا) استعيض عن عبارة " وإذ تضع في اعتبارها " بعبارة " وإذ تشير إلى " ؛ وفي نهاية الفقرة شطبت العبارة التي تنص على ما يلي " وأن الحماية التي توفرها اتفاقيات حقوق الإنسان لا تتوقف في حالة الصراع المسلح " ؛
    at the end of the paragraph, insert footnote indicator 1, and at the bottom of the page insert footnote 1, reading: " Clients include intergovernmental bodies, Member States, offices within the Secretariat and other United Nations entities, staff members and any other recipients of services and other outputs provided under the programme. " UN وفي نهاية الفقرة يضاف رقم الحاشية 1، وفي نهاية الصفحة تدرج الحاشية 1 ونصها: " يشمل العملاء والهيئات الحكومية الدولية، والدول الأعضاء، والمكاتب داخل الأمانة العامة والكيانات الأخرى وسائر كيانات الأمم المتحدة، والدول الأعضاء، والجهات المتلقية الأخرى للخدمات وسائر النواتج في إطار هذا البرنامج " .
    at the end of the paragraph, add the following sentence: " UNDCP would assist Member States in establishing or strengthening national legislation and programmes giving effect to the Action Plan against Illegal Manufacture, Trafficking and Abuse of Amphetamine-type Stimulants and Money-Laundering by the year 2003, in accordance with articles 13, 15 and 16 of the Political Declaration of 1998 " . UN وفي نهاية الفقرة تضاف الجملة التالية: " يقدم برنامج الأمم المتحدة الدولي لمراقبة المخدرات المساعدة إلى الدول الأعضاء لوضع أو تعزيز التشريعات والبرامج الوطنية الرامية إلى تنفيذ خطة العمل لمكافحة صنع المنشطات الأنفيتامينية والاتجار بها وإساءة استعمالها على نحو غير مشروع وغسل الأموال بحلول عام 2003 طبقا للمواد 13 و 15 و 16 من الإعلان السياسي لعام 1998 " .
    at the end of the paragraph, add the following sentence: " UNDCP would assist Member States in establishing or strengthening national legislation and programmes giving effect to the Action Plan against Illegal Manufacture, Trafficking and Abuse of Amphetamine-type Stimulants and Money-Laundering by the year 2003, in accordance with articles 13, 15 and 16 of the Political Declaration of 1998 " . UN وفي نهاية الفقرة تضاف الجملة التالية: " يقدم برنامج الأمم المتحدة الدولي لمراقبة المخدرات المساعدة إلى الدول الأعضاء لوضع أو تعزيز التشريعات والبرامج الوطنية الرامية إلى تنفيذ خطة العمل لمكافحة صنع المنشطات الأنفيتامينية والاتجار بها وإساءة استعمالها على نحو غير مشروع وغسل الأموال بحلول عام 2003 طبقا للمواد 13 و 15 و 16 من الإعلان السياسي لعام 1998 " .
    In subparagraph (a), after the words " demand reduction " , insert the words " and rehabilitation " ; and at the end of the subparagraph, add the words " and its Action Plan " . Delete subparagraph (b), and renumber subsequent subparagraphs accordingly. UN في الفقرة الفرعية (أ) بعد عبارة " لتقليل الطلب " تضاف عبارة " والتأهيل " . وفي نهاية الفقرة الفرعية تضاف عبارة " وخطة عمله " وتحذف الفقرة الفرعية (ب) ويعاد ترقيم الفقرات الفرعية التي تلي تبعا لذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more