this year, Japan once again submitted a draft resolution on the total elimination of nuclear weapons to the General Assembly. | UN | وفي هذا العام تقدمت اليابان مرة أخرى إلى الجمعية العامة بمشروع قرار بشأن القضاء التام على الأسلحة النووية. |
this year in Mexico we still have an opportunity to make progress. | UN | وفي هذا العام في المكسيك، ما زالت لدينا فرصة لإحراز التقدم. |
this year, once again, the Committee, quite rightly, attached special importance to the question of conventional weapons. | UN | وفي هذا العام علقت اللجنة، مرة أخرى، وعن حــــق، أهمية خاصة على مسألة اﻷسلحة التقليدية. |
this year, China presented to the United Nations posters for the tenth anniversary of International Youth Year. | UN | وفي هذا العام قدمت الصين لﻷمم المتحدة ملصقات بمناسبة الذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للشباب. |
this year we celebrated the fiftieth anniversary of Indian independence. | UN | وفي هذا العام احتفلنا بالذكرى السنوية الخمسين لاستقلال الهند. |
this year, the CD has been deadlocked for months and we have been unable to start any substantive work. | UN | وفي هذا العام كان المؤتمر في مأزق ﻷشهر عديدة ولم نتمكن من الشروع في أي عمل موضوعي. |
this year, the Disarmament Commission failed to adopt an agenda as a basis for starting its deliberations. | UN | وفي هذا العام فشلت هيئة نزع السلاح في اعتماد جدول أعمال كأساس للشروع في مداولاتها. |
this year, Israel has accelerated the expansion of its settlements in that part of the occupied Palestinian territory, including East Jerusalem. | UN | وفي هذا العام عجّلت إسرائيل في توسيع المستوطنات في ذلك الجزء من الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية. |
this year and next year, we will continue to do so by contributing $2 million. | UN | وفي هذا العام وفي العام المقبل، سنواصل القيام بذلك بالتبرع بمليوني دولار. |
this year, the Committee will meet in Vienna for its fiftieth anniversary session. | UN | وفي هذا العام ستجتمع اللجنة في فيينا في إطار دورتها التي توافق ذكراها السنوية الخمسين. |
this year alone, the Government of the Republic of Korea has dispatched 240 contingents to the United Nations Stabilization Mission in Haiti. | UN | وفي هذا العام وحده، أرسلت جمهورية كوريا 240 وحدة قوات إلى بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي. |
this year, my country ratified and acceded to four major nuclear security conventions and is reviewing a draft law to accede to the Vienna Convention on Civil Liability for Nuclear Damage. | UN | وفي هذا العام صادق بلدي على أربع اتفاقيات رئيسية للأمن النووي وانضم إليها، ويقوم الآن باستعراض مشروع قانون للانضمام إلى اتفاقية فيينا بشأن المسؤولية المدنية عن الأضرار النووية. |
this year alone an additional 64 million people will fall into extreme poverty. | UN | وفي هذا العام وحده، سيسقط 64 مليون شخص إضافيين في دائرة الفقر المدقع. |
this year, we meet on the twentieth anniversary of the most successful triumph of those principles. | UN | وفي هذا العام يتصادف اجتماعنا مع الذكرى السنوية العشرين لأعظم نصر باهر لتلك المبادئ. |
this year the phenomenon has grown in the Departments of Putumayo, Nariño, Meta, Tolima y Huila. | UN | وفي هذا العام ازدادت هذه الظاهرة في مقاطعات بوتوماريو ونارينيو وميتا وتوليما وهويلا. |
this year we hosted children from war-torn areas in the Balkans. | UN | وفي هذا العام استضفنا أطفالا من المناطق التي مزقتها الحروب في البلقان. |
this year that figure will reach 2 billion shekels. | UN | وفي هذا العام سيصل هذا الرقم إلى ٢ بليون شيكل. |
this year, the city of Bucharest will host a regional conference on drug-trafficking. | UN | وفي هذا العام ســوف تستضيف مدينة بوخارست مؤتمــرا إقليميــا عــن الاتجار بالمخدرات. |
And this year the General Committee met and agreed to include the item on the agenda. | UN | وفي هذا العام اجتمعت اللجنة العامة واتفقت على إدراج البند على جدول اﻷعمال. |
this year, the Disarmament Commission will also continue to work on practical confidence-building measures in the field of conventional arms. | UN | وفي هذا العام ستواصل هيئة نزع السلاح أيضا العمل على وضع تدابير عملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية. |
in that year, 297,833 individuals enrolled under the mission with a view to completing their primary education. | UN | وفي هذا العام التحق 833 297 فردا بالتعليم في إطار البعثة بغية إكمال تعليمهم الابتدائي. |