in this chapter, an attempt is made to draw some preliminary observations on the linkages between gender and the right to food. | UN | وفي هذا الفصل بـُـذلت محاولة لاستخلاص بعض استنتاجات أولية بشأن أوجه الصلة بين المنظور الجنساني والحق في الغذاء. |
in this chapter, the Committee also states its position with regard to extrajudicial executions of Palestinians and terrorist attacks against Israeli civilians. | UN | وفي هذا الفصل تبيّن اللجنة أيضا موقفها فيما يتعلق بعمليات الإعدام خارج نطاق الولاية القضائية للفلسطينيين والهجمات الإرهابية على المدنيين الإسرائيليين. |
26. in this chapter, the Special Rapporteur has attempted to map out preliminary observations on the basis of the insights gained from the country missions that he has carried out to date. | UN | 26 - وفي هذا الفصل حاول المقرر الخاص وضع خطوط عريضة لهذه الاستنتاجات الأولية التي تقوم على الدروس المستقاة من الزيارات القطرية التي قام بها حتى الآن. |
in this chapter, the Panel gives qualitative considerations for a replenishment scenario (the May 2008 funding requirement scenarios), a baseline, a functional unit and a technical potential scenario. | UN | وفي هذا الفصل يقدم الفريق اعتبارات نوعية لافتراض حالة تجديد للموارد (افتراضات الاحتياجات من التمويل في أيار/مايو 2008)، وخط أساس، ووحدة وظيفية وافتراض تقني محتمل. |
in that chapter, the Committee also clearly states its position with regard to extrajudicial executions of Palestinians and terrorist attacks against Israeli civilians. | UN | وفي هذا الفصل تعلن اللجنة أيضا بوضوح عن موقفها إزاء حالات إعدام الفلسطينيين بدون محاكمة والهجمات الإرهابية ضد المدنيين الإسرائيليين. |
Also in that chapter, the Committee denounces the excessive and indiscriminate use of force by Israel, the occupying Power, against the Palestinian civilian population in the occupied Palestinian territory, including East Jerusalem, and condemns extrajudicial killings, the destruction of Palestinian homes, civilian infrastructure and agricultural lands and the attendant devastating effects on the Palestinian population. | UN | وفي هذا الفصل أيضا، تندد اللجنة بالاستعمال المفرط والعشوائي للقوة من قبل إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، ضد السكان المدنيين الفلسطينيين في الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، وتدين أعمال القتل خارج نطاق القضاء، وتدمير بيوت الفلسطينيين، والبنى التحتية المدنية والأراضي الزراعية وما يترتب عليها من آثار مدمرة على السكان الفلسطينيين. |
in the present chapter, the Special Rapporteur aims to show that despite the wide range of measures taken by States in order to eliminate racism and racial discrimination against Roma, they continue to be discriminated against in a number of areas. | UN | وفي هذا الفصل من التقرير، يرمي المقرر الخاص إلى البرهنة على استمرار تعرض الروما للتمييز في عدد من المجالات على الرغم من الطائفة الواسعة من التدابير التي اتخذتها الدول بغرض القضاء على العنصرية والتمييز العنصري في حق الروما. |