"وفي هذا المقام" - Translation from Arabic to English

    • in this respect
        
    • here we
        
    • are here
        
    in this respect particularly, their function is distinct from that of the executive. UN وفي هذا المقام بالذات تختلف وظيفتها عن وظيفة الجهاز التنفيذي.
    in this respect, my delegation reiterates Cameroon's eagerness and availability to organize a yearly training course in Yaoundé for all African countries. UN وفي هذا المقام يعيد وفدي تأكيد رغبة الكاميرون واستعدادها لتنظيم دورة تدريب سنوية في ياوندي لجميع البلدان الافريقية.
    in this respect, I can assure the Committee that the consultation process on which I have already embarked will be pursued and intensified, with a view to implementing the decision. UN وفي هذا المقام يمكنني أن أؤكد للجنة أن عملية المشاورات التي شرعت فيها بالفعل ستتابع وتكثف بغية تنفيذ القرار.
    Two major issues were raised in this respect, namely, what majority should be required on decisions on questions of substance relating to financial and budgetary matters and whether a finance committee of the Meeting of States Parties should be established. UN وفي هذا المقام أثير موضوعان رئيسيان هما، طبيعة اﻷغلبية المطلوبة للقرارات التي تتناول المسائل الموضوعية المتعلقة بالشؤون المالية والميزانوية، ومدى الحاجة إلى إنشاء لجنة مالية لاجتماع الدول اﻷطراف.
    in this respect, we would like to underscore once again our principled position that we must preserve the sovereignty, unity and territorial integrity of Iraq and ensure non-interference in its internal affairs, with a view to bringing about stability and peace and restoring normal living conditions there. UN وفي هذا المقام فإننا نجدد التأكيد على موقفنا الثابت من ضرورة المحافظة على سيادة ووحدة أراضي العـــراق وعــــدم التدخل في شؤونه الداخلية.
    in this respect, I should like to express deep gratitude and appreciation for the role played by Europe, Japan and other States involved in the multilateral track of the peace process which, together with the United States of America, support the development efforts in Jordan and of peace-building in the region. UN وفي هذا المقام لا بــد من التعبير عن بالغ الامتنان والتقدير للدور الذي تلعبه كل من أوروبا واليابان والدول اﻷخرى المشاركة في المسار المتعــدد لعملية السلام، إلى جانب الولايات المتحدة اﻷمريكية، فــي دعمها لجهود التنمية في اﻷردن وبناء السلام في المنطقة.
    here we reaffirm the unity and independence of the Iraqi people and their right to self-determination. We hope that the restoration of those rights will lead to security and stability and to a return to normality in Iraq and that it will enable the Iraqi people to exercise their right to choose their own political leadership through free and fair elections. UN وفي هذا المقام نؤكد الحرص على وحدة وسيادة العراق وحق شعبه في تقرير مصيره، ونتطلع إلى إرساء دعائم الأمن والاستقرار في العراق بما يمهد لعودة الحياة الطبيعية إلى البلاد ويفسح المجال أمام ممارسة الشعب العراقي حقه في اختيار قيادته السياسية عبر انتخابات حرة ونزيهة تعبر عن طموحاته وآماله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more