"وفي هندوراس" - Translation from Arabic to English

    • in Honduras
        
    • and Honduras
        
    in Honduras in particular, 47 per cent of women are overweight or obese. UN وفي هندوراس على وجه الخصوص، هناك 47 في المائة من النساء يتصفن بزيادة الوزن أو السمنة.
    in Honduras and Ecuador, FAO is supporting projects that aim to integrate cultural diversity into public policy and local development interventions. UN وفي هندوراس وإكوادور، تقدم المنظمة الدعم إلى المشاريع التي تستهدف إدراج التنوع الثقافي في السياسات العامة والمبادرات الإنمائية المحلية.
    in Honduras and Nicaragua, a chapter on refugees was included in a draft migration law for consideration by Congress. UN وفي هندوراس ونيكاراغوا أدرج فصل عن اللاجئين في مشروع قانون الهجرة كي ينظر فيه الكونغرس.
    in Honduras, the reform process is developing a series of harmonized laws on forest and water resources and land-use planning. UN وفي هندوراس تتضمن عملية الإصلاح وضع مجموعة من القوانين المنسقة بشأن الموارد الحرجية والمائية وتخطيط استخدام الأراضي.
    in Honduras, agriculture, forestry and marketing institutions have been decentralized, and the training of local staff is ongoing. UN وفي هندوراس أضفيت اللامركزية على مؤسسات الزراعة والحراجة والتسويق ويجري الآن تدريب الموظفين المحليين في هذا المجال.
    in Honduras and in many countries of the region, the increase in the oil bill is already twice as large as all the external aid we receive. UN وفي هندوراس وفي العديد من بلدان المنطقة، بلغ الارتفاع في تكلفة النفط ضعف إجمالي الإعانات الخارجية التي نتلقاها.
    in Honduras and Nicaragua, a chapter on refugees was included in a draft migration law for consideration by Congress. UN وفي هندوراس ونيكاراغوا أدرج فصل عن اللاجئين في مشروع قانون الهجرة كي ينظر فيه الكونغرس.
    in Honduras, the massacre received extensive media coverage. UN وفي هندوراس لقيت المذبحة تغطية إعلامية واسعة النطاق.
    Also in Honduras, UNODC is a partner in a project of the Millennium Development Goals Achievement Fund that was initiated in 2010. UN وفي هندوراس أيضا، يُعَدّ مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة شريكاً في مشروع لصندوق تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بدأ عام 2010.
    Also in Honduras, the Special Rapporteur is informed that a Guatemalan woman was recently sentenced to two years and eight months for attempting to transport five juveniles across the border from Honduras to Guatemala. UN ٧١- وفي هندوراس أيضاً، أُبلغت المقررة الخاصة بأنه قد حُكم مؤخراً على امرأة غواتيمالية بالسجن مدة سنتين وثمانية أشهر لشروعها في نقل خمسة من اﻷحداث عبر الحدود من هندوراس إلى غواتيمالا.
    in Honduras, breastfeeding is promoted as an infant survival strategy through national and intra-hospital committees on breastfeeding and regulation of the commercialization of milk substitutes. UN وفي هندوراس يتم تشجيع الرضاعة الثديية كاستراتيجية لبقاء الرضع من خلال لجان وطنية ولجان بالمستشفيات تعنى بموضوع الرضاعة الثديية ومن خلال تنظيم اﻹعلان عن بدائل اللبن.
    in Honduras, for example, UNFPA supported the institutionalization of police training on violence against women, claimed as the second greatest achievement of the President's Administration in 2004. UN وفي هندوراس على سبيل المثال، قدم الصندوق الدعم من أجل ترسيخ تدريب الشرطة على التعامل مع العنف ضد المرأة، الذي اعتبر ثاني أكبر إنجاز لإدارة الرئيس في عام 2004.
    In Costa Rica, the focus of the report is the public's lack of security; in El Salvador, it is migration; and in Honduras, it is the growth of a citizenry with a social sensibility. UN ففي كوستاريكا، ينصب محور تركيز التقرير على انعدام الأمن لدى الجمهور؛ وفي السلفادور على الهجرة؛ وفي هندوراس على انعدام الأمن لدى المواطنين.
    in Honduras, the Ministry of Public Security is currently trying to purge the police force of unsuitable staff, especially those responsible for abuses of authority or human rights violations, while providing human rights training to new recruits. UN وفي هندوراس تعمل وزارة الأمن العام حاليا على تنظيف قوة الشرطة من الأفراد غير الملائمـين ولا سيـما المسؤولــين عــن إســاءة استعمال السلطة أو عن انتهاكات حقوق الإنسان في الوقت الذي توفر فيه التدريب في مجال حقوق الإنسان للمجندين الجدد.
    Recognizing with satisfaction also the organization and holding of general elections in 2001, in Nicaragua on 4 November and in Honduras on 25 November, UN وإذ تنوه مع الارتياح أيضا بتنظيم وإجراء الانتخابات العامة في عام 2001، في نيكاراغوا في 4 تشرين الثاني/نوفمبر، وفي هندوراس في 25 تشرين الثاني/نوفمبر،
    UNFPA-supported clinics in the Philippines and Honduras reported significant increases in male use of sexual and reproductive health services; in Honduras, men comprise 35 per cent of all clinic visits. UN وأبلغت عيادات تتلقى دعما من صندوق الأمم المتحدة للسكان في الفلبين وهندوراس عن حدوث زيادات كبيرة في استخدام الذكور لخدمات الصحة الجنسية والإنجابية؛ وفي هندوراس يشكل الرجال نسبة 35 في المائة من جميع زيارات العيادات.
    in Honduras and Nicaragua, UNOPS provided nearly 60 local government employees with in-depth procurement training as part of support to water, sanitation and hygiene projects in small cities and schools, funded by the Swiss Agency for Development and Cooperation. UN وفي هندوراس ونيكاراغوا، وفر المكتب لقرابة 60 من العاملين في الحكومة المحلية تدريبا متعمقا في مجال المشتريات كجزء من الدعم المقدم لمشاريع المياه والصرف الصحي والنظافة الصحية في المدن الصغيرة والمدارس، بتمويل من الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون.
    in Honduras and Ecuador, the issues of cultural heritage, self-identification, the rights of indigenous people and those of African descent, equality and understanding have been fully integrated into the planning of policies and programmes, thereby facilitating access by these populations to cultural and other public goods and improving livelihoods based on local culture. VII. Rights-based approach to intercultural and interreligious dialogue UN وفي هندوراس وإكوادور، أُدمجت مسائل التراث الثقافي وتحديد الهوية الذاتية وحقوق الشعوب الأصلية وحقوق المنحدرين من أصول أفريقية والمساواة والتفاهم إدماجاً تاماً في تخطيط السياسات والبرامج، مما ييسر حصول هذه الفئات السكانية على السلع الثقافية والمنافع العامة وتحسين سبل الرزق على أساس الثقافة المحلية.
    in Honduras and Panama, UNWomen is working together with the Office of the High Commissioner on issues involving women of African descent and indigenous women through training and capacity development activities as well as in providing guidance on the preparation of communications to special procedures mandate-holders. UN وفي هندوراس وبنما تعمل هيئة الأمم المتحدة للمرأة مع المفوضية في القضايا المتعلقة بالنساء المنحدرات من أصل أفريقي ونساء الشعوب الأصلية، وذلك من خلال أنشطة التدريب وتنمية القدرات وكذلك في تقديم التوجيه في إعداد البلاغات التي توجه إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    Prevention is included in all plans focusing on health, with a focus on tuberculosis in Georgia; malaria in Senegal; cancer, HIV/AIDS and domestic violence in Honduras; and iodine deficiency among women in Georgia and Senegal. UN والوقاية مشمولـة بكل الخطـط المهتمــة بالصحة، مع التركيز في جورجيا على السﱡل، وفي السنغال على الملاريا، وفي هندوراس على السرطان ونقص المناعة البشرية/اﻹيدز والعنف العائلي، وفي جورجيا والسنغال على نقص اليود لدى النساء.
    Exchange rate policy was changed in Mexico, which allowed the peso to float at the end of 1994, after a period in which it had been subject to a fluctuation band; Brazil and Ecuador, which went over to flotation band systems; and Honduras, which implemented an auction mechanism with intervention by the central bank. UN وغُيرت سياسة أسعار الصرف في المكسيك، التي سمحت بتعويم البيزو في نهاية عام ١٩٩٤، بعد فترة تعرض فيها لنطاق من التقلبات؛ وفي البرازيل وإكوادور اللتين تحولتا إلى نظم نطاق التعويم؛ وفي هندوراس التي نفذت آلية للمزاد مع التدخل من جانب المصرف المركزي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more