Also in Central Africa, we have supported the formulation of an implementation plan for the Convention. | UN | وفي وسط أفريقيا أيضا، دعمنا وضع خطة لتنفيذ الاتفاقية. |
Therefore we must at all costs put an end to the wars in Africa, and in Central Africa in particular. | UN | ومن ثم يجب أن نضع حدا للحروب في أفريقيا، وفي وسط أفريقيا خاصة، مهما كلف اﻷمر. |
in Central Africa cereal output stagnated, rendering the food supply critical. | UN | وفي وسط أفريقيا شهد انتاج الحبوب ركودا دفع بالمعروض من الغذاء إلى وضع حرج. |
in Central Africa, despite some improvement, the situation remains worrisome. | UN | وفي وسط أفريقيا تظل الحالة، رغم بعض التحسن، مثيرة للقلق. |
in Central Africa, the adoption by the Great Lakes countries of the Pact on Security, Stability and Development leads us to expect, in the medium term, a meaningful improvement in the troubled situation that has prevailed there for some years now. | UN | وفي وسط أفريقيا يجعلنا اعتماد بلدان البحيرات الكبرى ميثاق الأمن والاستقرار والتنمية نتوقع، في المدى المتوسط، تحسنا ذا شأن في الوضع المضطرب الذي ساد هناك منذ بضع سنوات حتى الآن. |
My country, which remains deeply attached to the principle of the peaceful settlement of disputes, would like to continue to count on your efforts to promote peace in general and more particularly in Central Africa. | UN | وبلدي، الذي ما زال شديد التعلق بمبدأ تسوية الخلافات بالوسائل السلمية يريد أن يظل يعتمد على جهودكم من أجل السلام بشكل عام وفي وسط أفريقيا بشكل خاص. |
In that connection, it will continue to promote peace throughout the world, and specifically in Africa, in Central Africa and in the Gulf of Guinea. | UN | وفي ذلك الصدد، سيواصل جهوده في النهوض بالسلام في جميع أنحاء العالم وعلى وجه التحديد في أفريقيا وفي وسط أفريقيا وفي خليج غينيا. |
Clearly, stability is indispensable for such progress, which means that questions of international peace and security are the concern of the day on our continent, and more specifically in Central Africa. | UN | ومن الواضح أن الاستقرار أمر لا غنى عنه لهذا التقدم، وهذا يعني أن قضايا السلم واﻷمن الدوليين هي اليوم الشغل الشاغل في قارتنا، وفي وسط أفريقيا على وجـه التحديد. |
6. in Central Africa, economic activity slowed down from a high 6.3 per cent in 2004 to 3.7 per cent in 2005. | UN | 6 - وفي وسط أفريقيا انخفض النشاط الاقتصادي من المعدل المرتفع البالغ 6.3 في المائة في عام 2004 إلى3.7 في المائة في عام 2005. |
18. At the level of governance, the humanitarian situation and the human rights situation, it must be recognized that these three areas are closely connected to the issue of security in the world in general and in Central Africa in particular. | UN | 18 - وعلى أصعدة شؤون الحكم والحالة الإنسانية وحقوق الإنسان، يجب الإقرار بوجود تداخل جلي بين هذه العناصر الثلاثة ومسألة الأمن في العالم عموماً وفي وسط أفريقيا تحديداً. |
20. On the level of governance, the humanitarian situation and the human rights situation, it must be recognized that those three areas were connected to the issue of security in the world in general and in Central Africa in particular. | UN | 20 - وعلى صعيد الحكم والحالة الإنسانية وحقوق الإنسان، يجب الإقرار بوجود تداخل معروف بين هذه العناصر الثلاثة ومسألة الأمن في العالم عموماً وفي وسط أفريقيا تحديداً. |
Regional situations. The illicit transfer, destabilizing accumulation and misuse of small arms and light weapons have destabilizing effects across regions, as we are seeing in the Sahel and in Central Africa. | UN | الحالات الإقليمية - يخلف النقل غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتكديسها المزعزع للاستقرار وإساءة استعمالها آثارا مزعزعة للاستقرار في جميع المناطق، كما نشهد اليوم في منطقة الساحل() وفي وسط أفريقيا(). |
81. As a member of the African Union Commission, the Economic and Monetary Community of Central Africa (CEMAC) and ECCAS, and owing to the determination of President Obiang Nguema Mbasogo, who has worked tirelessly to consolidate peace and stability in Africa and especially in Central Africa, Equatorial Guinea has recently ratified most of the agreements pertaining to those organizations. | UN | 81 - وصدقت غينيا الاستوائية مؤخرا على مستوى مفوضية الاتحاد الأفريقي، والجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا، والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، على معظم اتفاقات هذه المنظمات، بفضل التصميم الحازم للرئيس أوبيانغ انغيما امباسوغو الذي يعمل دون كلل من أجل تعزيز السلام والاستقرار في أفريقيا عموما وفي وسط أفريقيا خاصة. |
However, when comparisons are made on a subregional basis, Southern Africa had the highest unemployment rate, 31.6 per cent, while East Africa had 11 per cent, Central Africa had 9.4 per cent, North Africa had 10.4 per cent and West Africa had the lowest rate, 6.7 per cent (ECA, 2005). | UN | ولكن المقارنة بين المناطق دون الإقليمية توضح أن الجنوب الأفريقي به أعلى معدل للبطالة، وهو 31.6 في المائة، والمعدل في شرق أفريقيا 11 في المائة، وفي وسط أفريقيا 9.4 في المائة، وفي شمال أفريقيا 10.4 في المائة، والمعدل في غرب أفريقيا هو الأدنى، 6.7 في المائة (اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، 2005). |