In Brazil, in the state of São Paulo, an inter-municipal consortium, jointly with local and international partners, has been addressing a similar issue. | UN | وفي ولاية ساو باولو بالبرازيل، يقوم اتحاد مشترك بين البلديات، يضم شركاء محليين ودوليين، بالتصدي لمسألة مماثلة. |
in the state of California, there are a total of 60,000 registered sex offenders. | UN | وفي ولاية كاليفورنيا، يبلغ مجموع المسجلين المدانين في جرائم جنسية ٠٠٠ ٠٦ شخص. |
in the state of Rio Grande do Sul, more than 700 PLPs have been trained and approximately 200 are functioning as volunteers for the promotion and defense of women's human rights. | UN | وفي ولاية ريو غراندي دو سول، جرى تدريب أكثر من 700 من هؤلاء المدعيات، كما تعمل حوالي 200 مدعية كمتطوعات من أجل تعزيز حقوق الإنسان للمرأة والدفاع عن تلك الحقوق. |
in the state of Paraná, there is a forensics expert career under the Scientific Police. | UN | وفي ولاية بارانا يوفر سلك الشرطة العلمية تدريباً يؤهل لممارسة مهنة الطب الشرعي. |
in the state of Odisha, India, for example, people suffering from leprosy are categorically ostracized by society and denied entrance to public hospitals and shelters, severely limiting their access to much-needed basic health care and rehabilitation. | UN | وفي ولاية أوديشا، بالهند، مثلا، ينبذ المجتمع من يعانون من الجذام تماما ويُحرم عليهم الدخول إلى المستشفيات والمآوى العامة، مما يحد بشدة من وصولهم إلى الرعاية الصحية الأساسية اللازمة ومن إعادة تأهيلهم. |
in the state of Victoria, applications by the Department of Health and Community Services to the Children's Court for the protection of over 90 children under the Children and Young Person's Act 1989 are proceeding. | UN | وفي ولاية فيكتوريا، رفعت مصلحة الصحة والخدمات الاجتماعية إلى المحكمة طلبا بإعطاء الحماية إلى أكثر من ٠٩ طفلا وفقا لقانون اﻷطفال واﻷحداث لعام ٩٨٩١. |
In India, in the state of Orissa, 42 women human rights defenders were arrested and detained for peacefully protesting against the building of a dam. | UN | وفي ولاية أوريسا بالهند، أُلقي القبض على 42 امرأة من المدافعات عن حقوق الإنسان واحتجزن بسبب احتجاجهن سلمياً على بناء سد. |
in the state of Maharashtra, the Devadasi Prohibition Act, 2005, and the Devadasi Prohibition Rules, 2008, have been adopted, equating the " devadasi " practice to trafficking under the Immoral Trafficking Prevention Act. | UN | وفي ولاية ماهاراشترا، اعتمد قانون حظر ديفاداسي لعام 2005، وقواعد حظر ديفاداسي لعام 2008، مما أدى إلى مساواة ممارسة ديفاداسي بالاتجار بالأشخاص طبقا لقانون منع الاتجار اللاأخلاقي. |
306. With regard to the situation at the Santa María Ixcotel prison in the state of Oaxaca, the following activities have been undertaken: | UN | 306- وفي ولاية أواخاكا، يجدر التنويه، فيما يتعلق بحالة مركز سانتا ماريا إيخكوتيل للاحتجاز، بالإجراءات التالية: |
395. in the state of Oaxaca, bilingual prison staff or inmates provide translation services to inmates. | UN | 395- وفي ولاية أواكساكا، يوفر موظفو السجون أو السجناء الذين يتحدثون لغتين خدمات ترجمة للسجناء. |
416. in the state of Jalisco, adolescents have the right to receive visits, to communicate in writing and by telephone in accordance with prison regulations. | UN | 416- وفي ولاية خاليسكو، يحق للمراهقين استقبال زيارات وإجراء اتصالات كتابية وهاتفية وفقاً للوائح السجن. |
in the state of Chiapas, UNFPA Mexico also contributed to the development of a community participatory and training model with the Tsotsiles and Tseltatles peoples, in order to prevent violence among indigenous women and girls. | UN | وفي ولاية تشياباس، ساهم الصندوق في المكسيك أيضا في وضع نموذج مجتمعي تشاركي تدريبي مع شعبي تسوتسيل وتسيلتاتل، من أجل منع العنف في أوساط نساء وفتيات الشعوب الأصلية. |
6. in the state of Mexico, a preliminary draft law has been prepared with a view to the establishment of a Centre to Care for Victims of Offences in the state of Mexico. | UN | ٦- وفي ولاية مكسيكو تم إعداد مشروع قانون تمهيدي ﻹنشاء مركز لرعاية ضحايا الجريمة في الولاية. |
in the state of Louisiana, 71 per cent of those who died were older than 60 years. | UN | وفي ولاية لويزيانا، كان 71 في المائة ممن لقوا حتفهم تزيد أعمارهم على 60 عاما(). |
in the state of Durango, subtitle 3 of the state criminal code refers to the offence of enforced disappearance, defined as an offence against freedom and personal safety. | UN | وفي ولاية دورانغو، يشير الفصل الفرعي 3 من القانون الجنائي للولاية إلى جريمة الاختفاء القسري ويعرّفها بأنها جريمة ضد الحرية والسلامة الشخصية. |
in the state of Enugu in Nigeria, community safety forums are being established to help strengthen informal policing, which has emerged in poor communities. | UN | وفي ولاية إينوغو في نيجيريا يجري إنشاء منتديات مجتمعية للأمان للمساعدة على تعزيز عمليات ضبط الأمن غير الرسمية التي ظهرت في المجتمعات المحلية الفقيرة. |
in the state of Chihuahua and Ciudad Juárez, for example, were there decentralized resources, both economic and human, for dealing with the issue? She would like more detailed information on measures taken to deal with the situation in San Salvador Atenco and what impact those measures had had. | UN | وفي ولاية شيهواهوا وسيوداد خواريز مثلا هل لا مركزية الموارد قائمة، على الصعيد الاقتصادي والبشري، لمعالجة المسألة؟ وتود الحصول على مزيد من المعلومات عن التدابير المتخذة لمعالجة الحالة في سان سلفادور أتينكو، وما أثر هذه التدابير. |
These efforts have brought about a reduction, in urban areas, in the incidence of the most dangerous or radical types of female genital mutilation from 97 to 40 per cent. in the state of Khartoum and some state capitals such practices have fallen to 24 per cent. | UN | وقد أدت هذه الجهود إلى انخفاض نسبة ممارسة الختان الأكثر خطورة أو التشويه الكامل في المدن من 97 في المائة الى40 في المائة، وفي ولاية الخرطوم وبعض عواصم الولايات انخفض إلى 24 في المائة إضافة إلى انخفاضه في الريف بدرجة أقل وذلك حسب آخر الدراسات التي أجريت. |
3. in the state of Puebla, the Law for the Protection of Victims of Offences was promulgated on 20 March 1996, under which the Government Procurator's Office is responsible for performing various functions on behalf of such victims. | UN | ٣- وفي ولاية بويبلا نشر في ٠٢ آذار/مارس ٦٩٩١ قانون حماية ضحايا الجرائم، الذي يلقي على عاتق مكتب النائب العام لحكومة هذه الولاية المسؤولية عن أداء وظائف لصالح هؤلاء الضحايا. |
4. in the state of Tlaxcala, a Fund for the Protection of Victims of Offences and Assistance to Indigent Defendants has been operational since July 1991; one of its functions is to assist specific victims of offences. | UN | ٤- وفي ولاية تلاكسكالا بدأ منذ تموز/يوليه ١٩٩١ تشغيل صندوق حماية ضحايا الجرائم ومساعدة المتقاضين من السكان اﻷصليين، والغرض منه هو، في جملة أمور، مساعدة فئات محددة من ضحايا الجرائم. |
13. As the fighting escalated in the Greater Upper Nile region, the President declared states of emergency in Jonglei and Unity States on 1 January and in Upper Nile State on 17 January. | UN | 13 - ومع تصاعد القتال في منطقة أعالي النيل الكبرى، أعلن الرئيس حالة الطوارئ في ولايتي جونقلي والوحدة في 1 كانون الثاني/يناير وفي ولاية أعالي النيل في 17 كانون الثاني/يناير. |