"وقائما بذاته" - Translation from Arabic to English

    • and identifiable
        
    11. The present status of UNOPS as a " separate and identifiable entity " that is " self-financing " and linked to UNDP should be maintained. UN 11 - ينبغي الإبقاء على المركز الحالي للمكتب بوصفــه " كيـــــانا منفصـــلا وقائما بذاته " و " ذاتي التمويل " ومرتبطا بالبرنامج الإنمائي.
    It had been since six years since UNOPS was created as a " separate and identifiable " entity of the United Nations. UN ولقد مضت ست سنوات على إنشاء المكتب بوصفه كيانا " منفصلا وقائما بذاته " من كيانات الأمم المتحدة.
    5. The present status of UNOPS as a " separate and identifiable entity " that is " self-financing " and linked to UNDP should be maintained. UN 5 - ينبغـــــي الإبقــــاء على المركز الحالي للمكتب بوصفه " كيانا منفصلا وقائما بذاته " و " ذاتي التمويل " ومرتبطا بالبرنامج الإنمائي.
    It is within this framework that new arrangements under a delegation of authority will be operationalized in order to support UNOPS activities as a separate and identifiable entity. UN وضمن هذا اﻹطار سيجري تشغيل ترتيبات جديدة تحت تفويض السلطة من أجل دعم أنشطة مكتب خدمات المشاريع بوصفه كيانا مستقلا وقائما بذاته.
    :: UNOPS remains a " separate and identifiable entity " , as at present, but its relationship with UNDP is clearly defined. UN :: بقاء المكتب " كيانا منفصلا وقائما بذاته " ، مثلما هو الشأن في الوقت الحاضر، على أن يتم تحديد علاقته مع البرنامج الإنمائي بوضوح.
    Furthermore, the Advisory Committee believes that, in supporting the continued work of UNOPS, as a separate and identifiable entity that provides services to organizations of the United Nations system for the management and delivery of programmes and projects, it is incumbent upon the Secretary-General to take steps to ensure the viability and success of UNOPS. UN وعلاوة على ذلك، ترى اللجنة أنه، لدعم استمرار عمل مكتب خدمات المشاريع، بصفته كيانا مستقلا وقائما بذاته يقدم الخدمات إلى مؤسسات الأمم المتحدة لإدارة وتنفيذ البرامج والمشاريع، يتعين على الأمين العام أن يتخذ خطوات لضمان استمرارية المكتب ونجاحه.
    13. The Secretary-General put forward a new proposal for establishing the Office for Project Services as a separate and identifiable entity in his report DP/1994/52 of 6 June 1994. UN ١٣ - وقدم اﻷمين العام في تقريره DP/1994/52، المؤرخ ٦ حزيران/يونيه ١٩٩٤، مقترحا جديدا يتعلق بجعل مكتب خدمات المشاريع كيانا مستقلا وقائما بذاته.
    2. In its decision 48/501 of 19 September 1994, the General Assembly decided that the Office of Project Services should become a separate and identifiable entity in accordance with the United Nations Development Programme (UNDP) Executive Board decision 94/12 of 9 June 1994. UN ٢ - ولقد قررت الجمعية العامة، في مقررها ٤٨/٥٠١ المؤرخ ١٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، أن يصبح مكتب خدمات المشاريع كيانا مستقلا وقائما بذاته وفقا لمقرر المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي ٩٤/١٢ المؤرخ ٩ حزيران/يونيه ١٩٩٤.
    18. In its decision 48/501 of 19 September 1994, the General Assembly decided that the Office for Project Services should become a separate and identifiable entity in accordance with the United Nations Development Programme Executive Board decision 94/12 of 9 June 1994. UN ١٨ - وقررت الجمعية العامة، في مقررها ٤٨/٥٠١ المؤرخ ١٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، أن يصبح مكتب خدمات المشاريع كيانا مستقلا وقائما بذاته وفقا لمقرر المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ٩٤/١٢، المؤرخ ٩ حزيران/يونيه ١٩٩٤.
    The review by the Secretary-General on the operations and continuity of UNOPS, requested in March 2001, was completed in January 2002 when the Secretary-General took the decision to maintain UNOPS as a separate and identifiable entity of the United Nations system that is self-financing, as originally intended by Member States. UN وفي كانون الثاني/يناير 2002، تم استعراض الأمين العام المتعلق بعمليات المكتب واستمراره، الذي طُلب في آذار/مارس 2001، حيث اتخذ الأمين العام قرار الإبقاء على المكتب بصفته كيانا مستقلا وقائما بذاته في منظومة الأمم المتحدة وذاتي التمويل، على نحو ما طلبته الدول الأعضاء أصلا.
    OPS is also addressing this issue as part of its proposal, including revised procurement procedures, to the Executive Board at its October session on ways of establishing OPS as a separate and identifiable entity (DP/1994/62). UN ويتصدى لهذه المسألة أيضا مكتب خدمات المشاريع كجزء من اقتراحه، المتضمن إجراءات منقحة للمشتريات، المقدم إلى المجلس التنفيذي في دورته المعقودة في تشرين اﻷول/أكتوبر بشأن طرق إنشاء المكتب بوصفه كيانا مستقلا وقائما بذاته )DP/1994/62(.
    (a) It shall be a separate and identifiable entity under the overall policy guidance and supervision of the UNDP Executive Board, operating transparently in partnership with UNDP and other operational entities; UN )أ( أن يكون كيانا مستقلا وقائما بذاته يخضع لتوجيهات السياسة العامة وﻹشراف المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ويعمل في كنف الشفافية بالاشتراك مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والكيانات التنفيذية اﻷخرى؛
    3 By its decision 48/501 of 19 September 1994, the General Assembly, in accordance with the United Nations Development Programme Executive Board decision 94/12 of 9 June 1994, decided that the Office would become a separate and identifiable entity known as the United Nations Office for Project Services. UN )٣( بمقررها ٥٨/٥٠١ المؤرخ ١٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، قررت الجمعية العامة، وفقا للمقرر ٩٤/١٢ الذي اتخذه مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، أن يصبح المكتب كيانا مستقلا وقائما بذاته يعرف باسم مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    3. The plan takes into consideration the support of the Secretary-General in his note to the Executive Board in January 2002 (DP/2002/CRP.5) " for the continued work of UNOPS as a `separate and identifiable entity'that is `self-financing', as originally intended by Member States. UN 3 - وتراعي الخطة أيضا تأييد الأمين العام الذي أعرب عنه في مذكرته التي وجهها إلى المجلس التنفيذي في كانون الثاني/يناير 2002 (DP/2002/CRP.5) " لمواصلة عمل مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع بوصفه `كيانا مستقلا وقائما بذاته ' و `ذاتي التمويل ' ، على نحو ما قصدته الدول الأعضاء أصلا.
    14. The UNDP Executive Board, in its decision 94/12 of 9 June 1994, recommended to the General Assembly that, instead of the merger proposed in Governing Council decision 93/42 of 18 June 1993, the Office for Project Services should become a separate and identifiable entity in a form that does not create a new agency, and in partnership with UNDP and other operational entities. UN ١٤ - وفي مقرره ٩٤/١٢، المؤرخ ٩ حزيران/يونيه ١٩٩٤، أوصى المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، الجمعية العامة، بدلا من الدمج المقترح في مقرر مجلس اﻹدارة ٩٣/٤٢، المؤرخ ١٨ حزيران/يونيه ١٩٩٣، أن يصبح مكتب خدمات المشاريع كيانا مستقلا وقائما بذاته بصورة لا تنشأ عنها وكالة جديدة، وإنما تشارك مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وسائر الكيانات العاملة.
    In accordance with paragraph 5 of the Board's decision, OPS should become " a separate and identifiable entity in a form that does not create a new agency and in partnership with UNDP and other operational entities, whose administrative support, including that relating to financial and personnel matters, will continue to be provided by UNDP and which will continue to work through the UNDP field network " . UN وبموجب الفقرة ٥ من مقرر المجلس، يصبح مكتب خدمات المشاريع " كيانا مستقلا وقائما بذاته بصورة لا تنشأ عنها وكالة جديدة، وإنما تشارك مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وسائر الكيانات العاملة، على أن يستمر توفير الدعم اﻹداري، بما في ذلك ما يتعلق منه بشؤون المال والموظفين، من جانب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وأن يستمر مكتب خدمات المشاريع في العمل من خلال الشبكة الميدانية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more