A number of speakers mentioned the need to develop new prevention measures to respond to changing trends in the abuse of drugs. | UN | وأشار عدد من المتحدّثين إلى الحاجة إلى وضع تدابير وقائية جديدة للتصدّي للاتجاهات المتغيّرة في تعاطي المخدرات. |
A number of speakers mentioned the need to develop new prevention measures to respond to changing trends in the abuse of drugs. | UN | وأشار عدد من المتحدّثين إلى الحاجة إلى وضع تدابير وقائية جديدة للتصدّي للاتجاهات المتغيّرة في تعاطي المخدرات. |
The argument in support of strengthening efforts towards new prevention methods is a strong one. | UN | والحجج المؤيدة لتعزيز الجهود من أجل تطوير أساليب وقائية جديدة حجج قوية. |
Peres also announced the implementation of new preventive security measures. | UN | وأعلن بيريز أيضا عن تنفيذ تدابير أمنية وقائية جديدة. |
His delegation supported the strategy outlined in the High Commissioner's opening statement in the Executive Committee in which she had defended the principle of asylum and referred to a search for durable solutions and the exploration of new preventive approaches. | UN | ويؤيد وفده الاستراتيجية المفصلة في بيان المفوضية السامية الافتتاحي في اللجنة التنفيذية الذي دافعت فيه عن مبدأ اللجوء وأشارت إلى البحث عن حلول دائمة واستكشاف نهج وقائية جديدة. |
Prior to signature of the action plan, the Tatmadaw reported that new prevention measures were introduced. | UN | وقبل توقيع خطة العمل، أفادت التاتماداو أنها بدأت تأخذ بتدابير وقائية جديدة. |
new prevention measures for firearms users have been adopted, including a ban on licences for persons with a history of domestic violence. | UN | واعتُمِدت تدابير وقائية جديدة لمستخدمي الأسلحة النارية، بما في ذلك حظر ترخيصها لأشخاص لهم سوابق في العنف العائلي. |
Among other measures, it had adopted a new prevention strategy that gave priority to intervention programmes targeting high-risk groups such as young people. | UN | وقد اتخذت جملة إجراءات من بينها إقرار استراتيجية وقائية جديدة تعطي الأولوية لبرامج التدخل التي تستهدف الجماعات الأشد عرضة للخطر، مثل الشباب. |
The secretariat also advocates for innovation and development towards an HIV vaccine, new prevention interventions such as microbicides, and paediatric formulations of antiretrovirals and simplified and less toxic therapeutic regimens. | UN | كما تدعو الأمانة إلى الابتكار والتطوير من أجل توفير لقاح مضاد لفيروس نقص المناعة البشري، وإلى تدخلات وقائية جديدة مثل مبيدات الميكروبات ومستحضرات طب الأطفال للعلاج بمضادات فيروسات النسخ العكسي ونظم الحمية العلاجية المُبسَّطة والأقل سميةً. |
24. Combination prevention has been bolstered by the emergence of important new prevention tools, such as adult male circumcision, which reduces the risk of female-to-male sexual transmission by about 60 per cent. | UN | 24 - وقد تعزز نهج الوقاية المركبة بظهور أدوات وقائية جديدة مهمة، مثل ختان الذكور البالغين، الذي يقلل خطر انتقال الفيروس من الإناث إلى الذكور عن طريق الاتصال الجنسي بنسبة تقارب 60 في المائة. |
17. UNDCP has supported the establishment of a global network of youth programmes to function as antennas for monitoring emerging trends and as sites for testing new prevention approaches. | UN | ٧١ - ساند اليوندسيب انشاء شبكة عالمية لبرامج الشباب لكي تعمل كهوائيات لرصد الاتجاهات الناشئة وكمواقع لاختبار نهج وقائية جديدة . |
(g) To develop new prevention strategies to reach those members of the general population who engage in casual sex, particularly young people who are sexually active; | UN | (ز) وضع استراتيجيات وقائية جديدة للوصول إلى أفراد من السكان الذين يمارسون الجنس بشكل عرضي، ولا سيما الشبان الناشطون جنسيا؛ |
Female condoms are not yet widely accessible, and far greater urgency is required in the development of new prevention technologies such as microbicides. | UN | فالعوازل (الواقيات) التي تستخدمها الإناث ليست متاحة على نطاق واسع حتى الآن، وهناك حاجة أكثر إلحاحاً لتطوير تكنولوجيات وقائية جديدة مثل مبيدات الميكروبات. |
Implementation of a national HIV/AIDS project in Barbados to improve that its response information system, and the Leadership for Development Results programme, which enhanced the leadership capacity of government institutions and non-governmental organizations (NGOs) in Barbados and St. Kitts and Nevis to implement new prevention initiatives to combat HIV/AIDS. | UN | (و) تنفيذ مشروع وطني لمكافحة فيروس نقص المناعة المكتسب/الإيدز في بربادوس يعزز نظام المعلومات عن التصدي لذلك المرض، وبرنامج تعزيز القيادات في تحقيق النتائج الإنمائية، الذي عزز قدرة المؤسسات الحكومية والمنظمات غير الحكومية في بربادوس وسان كيتس ونيفيس على اتخاذ مبادرات وقائية جديدة للتصدي للفيروس/الأيدز. |
114. The institution of the Ombudsman has been reinforced by new preventive authority. | UN | 114- وتوطّدت مؤسسة أمانة المظالم بإنشاء سلطة وقائية جديدة. |
A new preventive tool of the FREP provides for systematic discussion with audit firms in order to prevent future errors. | UN | وتكفل أداة وقائية جديدة تستخدمها هيئة الرقابة إجراء مناقشات منهجية مع شركات مراجعة الحسابات من أجل تلافي وقوع الأخطاء في المستقبل. |
Accordingly, it is essential that both public and private entities maintain constant vigilance and devote the necessary commitment and resources to developing and disseminating new preventive measures as soon as existing ones become obsolete. | UN | وعليه، فمن الضروري بالنسبة للكيانات العامة والخاصة التزام اليقظة الدائمة وتكريس ما يلزم من جهود وموارد لاستحداث ونشر تدابير وقائية جديدة بمجرد تقادم التدابير المستخدمة. |
In view of the problem's importance, and in order to counteract the growth of drug use among the population, including women, the system for provision of assistance with regard to drug use and the technical equipment available to departments within narcotics services are to be improved and new preventive, treatment and rehabilitation programmes are to be introduced. | UN | وفي ضوء أهمية المشكلة، وبغية التصدي لزيادة تعاطي المخدرات بين السكان، بمن فيهم النساء، يتعين تحسين نظام توفير المساعدة في هذا المجال وتحسين المعدات التقنية المتاحة لﻹدارات التي توفر خدمات العلاج من إدمان المخدرات، كما يتعين تنفيذ برامج وقائية جديدة وبرامج للعلاج والتأهيل. |
6. To give life to these normative innovations, the past decade has also seen the creation of new preventive capacities across the international community, in international and regional organizations and in many Member States. | UN | 6 - ولنفخ الحياة في هذه الابتكارات المعيارية، شهد العقد الماضي أيضا إنشاء قدرات وقائية جديدة في كامل المجتمع الدولي، وفي المنظمات الدولية والإقليمية، وفي العديد من الدول الأعضاء. |