"وقابلت" - Translation from Arabic to English

    • met with
        
    • I met
        
    • and met
        
    • were offset
        
    • was offset
        
    • offset by the
        
    • I meet
        
    • met my
        
    • ran into
        
    • and she meets
        
    • met the
        
    • have offset
        
    • it interviewed
        
    • been offset by
        
    • and interviewed the
        
    The Committee met with a wide range of persons, including victims of operation Cast Lead, witnesses, members of the Hamas Authority, doctors, lawyers, businessmen, journalists and members of NGOs and United Nations agencies. UN وقابلت اللجنة مجموعة كبيرة من الأشخاص، من بينهم ضحايا عملية الرصاص المصبوب، وشهود، وأعضاء من سلطة حماس، وأطباء ومحامون، ورجال أعمال، وصحفيون، وأعضاء من منظمات غير حكومية ووكالات الأمم المتحدة.
    I kept my door open at all times and met with as many people as I could. UN وأبقيت على باب مكتبي مفتوحا في كل الأوقات وقابلت أكبر عدد ممكن من الأشخاص.
    And I met a couple old-school Santeros here in Portland. Open Subtitles وقابلت بعض الكهنه القدامي هنا في بورتلاند
    We had all grown up in the same neighborhood, but I met Williams and Inks in training. Open Subtitles لقد تربينا في نفس الجوار وقابلت وليام و اكس في التدريب
    Underexpenditures under military contingents were offset in part by additional requirements for civilian personnel and operational costs. UN وقابلت انخفاض النفقات تحت بند الوحدات العسكرية جزئياً الاحتياجات الإضافية للموظفين المدنيين والتكاليف التشغيلية.
    This decline was offset by the increase in the balance of other resources and funds. UN وقابلت هذا الهبوط زيادة في رصيد الموارد والصناديق الأخرى.
    The Independent Expert visited the offices of the regional as well the local authorities and met with the leaders. UN وزارت الخبيرة المستقلة مكاتب السلطات الاقليمية وكذلك السلطات المحلية وقابلت الزعماء.
    She also met with the Chairperson of the Commission on Human Rights, Mrs. Anderson, and the leader of the African Group, Mr. Morjane, Ambassador of Tunisia. UN وقابلت أيضا رئيسة لجنة حقوق الإنسان، السيدة أندرسون، والمسؤول عن المجموعة الأفريقية السيد مرجان، سفير تونس.
    The Special Rapporteur also met with representatives of non-governmental and women's organizations and interviewed over 30 women victims of violence. UN كما اجتمعت المقررة الخاصة بممثلين عن المنظمات غير الحكومية والمنظمات النسائية وقابلت أكثر من 30 امرأة من ضحايا العنف.
    This printer is the best thing that's ever happened to me, and I met garry Shandling. Open Subtitles فقط أنظر إليه هذه الطابعة أفضل شي حصل لي على الأطلاق وقابلت جاري شاندلنق
    As in I went to his apartment to get the passes, and I met his wife. Open Subtitles لقد ذهبت إلي منزله للحصول علي تصاربح الدخول وقابلت زوجته
    And I met a guy in one of these groups... and I got pregnant. Open Subtitles وقابلت شخصا في أحدى تلك المجموعات وقد حملت
    After that I took my plan and met Colonel Abubakr Sharaf al-Din and told him that I had finished my project. UN بعد ذلك شلت تصوري وقابلت العقيد أبو بكر شرف الدين، وأخبرته بإنهائي لمشروعي.
    Underexpenditures under military contingents were offset in part by additional requirements for civilian personnel and operational costs. UN وقابلت انخفاض النفقات تحت بند الوحدات العسكرية جزئيا الاحتياجات الإضافية للموظفين المدنيين والتكاليف التشغيلية.
    The savings were offset in part by additional requirements under civilian personnel costs. UN وقابلت الوفورات، جزئيا، احتياجات إضافية في إطار تكاليف اﻷفراد المدنيين.
    The variance was offset in part by additional requirements for the replacement of analogue equipment with digital radio systems. UN وقابلت هذا الفرق جزئيا احتياجات إضافية للاستعاضة عن معدات تناظرية بنظم لاسلكية رقمية.
    The unutilized balance was partially offset by the increased requirements for licences to support new software applications. UN وقابلت الرصيد غير المستخدم جزئيا زيادة الاحتياجات المتعلقة برخص تشغيل تطبيقات البرامجيات الجديدة.
    And then I get back here last night, and I meet an incredible woman. Open Subtitles وحين عدت في الليلة التالية وقابلت فتاة مذهلة
    Came home... met my wife, two kids. Open Subtitles وعدت إلى الوطن، وقابلت زوجتي وأنجبت طفلين
    Yeah.I went down to city hall to get my marriage certificate, and i ran into one of the detectives from that night, and apparently,they've been trying to get in touch with me. Open Subtitles ذهبت إلى قاعة المدينة للحصول على شهادة زواجي، وقابلت أحد المخبرين وعلى ما يبدو، كانوا يحاولون الإتّصال بي.
    And one day, she's in this pub and she meets this bloke from Ibiza, DJ, something. Open Subtitles وفي أحد الأيام كانت في حانة وقابلت ذلك الرجل من ايبيزا ، دي جي
    I ditched the ug boat, hit a local bar, and met the man of my dreams. Open Subtitles تركت القارب الصغير وقصد حانة محلية وقابلت رجل أحلامي
    Changes in discount and exchange rates have contributed to the deterioration of the debt ratios, and new borrowings have offset improvements in exports and resource mobilization. UN وساهمت التغيرات التي عرفتها معدلات الخصم والصرف في تدهور نسب الديون، وقابلت عمليات اقتراض جديدة مظاهر التحسن في الصادرات وتعبئة الموارد.
    it interviewed more than 100 Libyan and foreign current and former detainees. UN وقابلت اللجنة أكثر من مائة محتجز ليبي وأجنبي حاليين وسابقين.
    These increases have been offset by decreases in the Afghanistan and Myanmar repatriation operations, and the former Yugoslavia programmes. UN وقابلت هذه الزيادات تخفيضات في عمليات العودة في كل من افغانستان وميانمار، وكذلك البرامج في يوغوسلافيا السابقة.
    The group inspected the laboratories and the animal house, and then went to the College of Pharmacology and interviewed the dean of the college, asking him about the college, its departments, and the most important items of research in the departments of clinical and industrial pharmacology. UN فتشت المجموعة المختبرات وبيت الحيوانات. ثم انتقلت المجموعة إلى كلية الصيدلة وقابلت عميدها واستفسرت منه عن الكلية وأقسامها وأهم البحوث في قسمي الصيدلة السريرية والصيدلة الصناعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more