He or she is aware of the limitations of leadership and is concerned with integrity, flexibility, appropriateness and adaptability. | UN | وهو شخص يدرك الحدود التي تحيط بالقيادة، ويولي الأهمية للنزاهة والمرونة والملاءمة وقابلية التكيف. |
The concepts of accessibility and adaptability are particularly relevant in this regard. | UN | ومفهوما إمكانية الوصول وقابلية التكيف وجيهان للغاية في هذا الصدد. |
During the past decade new applications have been discovered primarily in the civilian commercial markets, where cost and adaptability to high-volume production are paramount considerations. | UN | وخلال العقد اﻷخير، اكتشفت تطبيقات جديدة، أساسا، في اﻷسواق التجارية المدنية، حيث تمثل التكاليف وقابلية التكيف لﻹنتاج الكبير الحجم اعتبارات فائقة اﻷهمية. |
They will also include suggestions on ways to improve institutional efficiency, accountability and adaptability by taking into account geographic distribution of resources and equitable financial access to quality services by the poor, all of which will require the collaboration of the United Nations system. | UN | وسيتضمنان أيضا تقديم مقترحات بشأن طرائق تحسين الفعالية والمساءلة وقابلية التكيف المؤسسية عن طريق مراعاة التوزيع الجغرافي للموارد وتيسيير اﻷموال للفقراء على نحو عادل ليتمكنوا من الحصول على خدمات جيدة، وكل هذه اﻷمور ستستدعي مشاركة منظومة اﻷمم المتحدة. |
21. Fundamental education includes the elements of availability, accessibility, acceptability and adaptability which are common to education in all its forms and at all levels. | UN | 21- تشمل التربية الأساسية عناصر التوافر وإمكانية الالتحاق وإمكانية القبول وقابلية التكيف التي هي مشتركة بين جميع أشكال التعليم على جميع المستويات(12). |
21. Fundamental education includes the elements of availability, accessibility, acceptability and adaptability which are common to education in all its forms and at all levels. | UN | 21- تشمل التربية الأساسية عناصر التوافر وإمكانية الالتحاق وإمكانية القبول وقابلية التكيف التي هي عناصر مشتركة بين جميع أشكال التعليم على جميع المستويات(12). |
21. Fundamental education includes the elements of availability, accessibility, acceptability and adaptability which are common to education in all its forms and at all levels. | UN | 21- تشمل التربية الأساسية عناصر التوافر وإمكانية الالتحاق وإمكانية القبول وقابلية التكيف التي هي مشتركة بين جميع أشكال التعليم على جميع المستويات(12). |
21. Fundamental education includes the elements of availability, accessibility, acceptability and adaptability which are common to education in all its forms and at all levels. | UN | 21- تشمل التربية الأساسية عناصر التوافر وإمكانية الالتحاق وإمكانية القبول وقابلية التكيف التي هي مشتركة بين جميع أشكال التعليم على جميع المستويات(12). |
Working group II will assess, from a scientific and technical standpoint, the vulnerability (both sensitivity and adaptability) of environmental systems, social and economic sectors and human health to climate change, with an emphasis on regional, sectoral and cross-sectoral issues. | UN | وسيقيِّم الفريق العامل الثاني، من زاوية علمية وتقنية، مدى كون النظم البيئية والقطاعين الاجتماعي والاقتصادي وصحة الإنسان عرضة للتأثر بتغيُّر المناخ (من حيث الحساسية وقابلية التكيف)، مع التركيز على المسائل الإقليمية والقطاعية والمشتركة بين القطاعات. |
21. Fundamental education includes the elements of availability, accessibility, acceptability and adaptability which are common to education in all its forms and at all levels. | UN | 21- تشمل التربية الأساسية عناصر التوافر وإمكانية الالتحاق وإمكانية القبول وقابلية التكيف التي هي عناصر مشتركة بين جميع أشكال التعليم على جميع المستويات(). |
Education in all of its forms and at all levels should exhibit four interrelated and essential features, namely, availability, accessibility, acceptability and adaptability (often referred to as the " 4 As " ). | UN | 12- وينبغي أن تكون للتعليم بجميع أشكاله ومستوياته سمات مترابطة أساسية أربع هي التوافر، وإمكانية الوصول، والمقبولية، وقابلية التكيف()، (المشار إليها بالسمات الأربع " 4 As " . |
Social sustainability, which can be understood as the capacity of a given society to promote innovation and adaptability under changing economic, social and environmental conditions in a manner respectful of human rights, is directly threatened by having a large -- and potentially growing -- sector of the population caught in " development traps " , living day-to-day without real prospects for a better future. | UN | وإن وجود قطاع كبير - يحتمل تناميه - من السكان الذين يقبعون في " فخاخ " التنمية ويعيشون ليومهم دون أي آفاق حقيقية لمستقبل أفضل يهدد تهديدا مباشرا الاستدامة الاجتماعية، التي يمكن أن تعرّف بأنها قدرة مجتمع ما على النهوض بالابتكار وقابلية التكيف في ظل أوضاع اقتصادية واجتماعية وبيئية متغيرة، على نحو تحترم فيه حقوق الإنسان. |