"وقادة الرأي" - Translation from Arabic to English

    • and opinion leaders
        
    • and opinion makers
        
    • opinion leaders and
        
    • and opinion-makers
        
    • and leaders
        
    • decision makers
        
    • opinion makers and
        
    Lobbying decision makers and opinion leaders UN زيادة محاولات التأثير على متخذي القرارات وقادة الرأي.
    He has addressed many major international gatherings of political and opinion leaders in different parts of the world. UN وخاطب الممثل الخاص كثيرا من التجمعات الدولية الرئيسية التي ضمت القادة السياسيين وقادة الرأي في شتى أنحاء العالم.
    He has addressed several major international gatherings of political and opinion leaders in different parts of the world. UN فقد خاطب العديد من التجمعات الدولية الرئيسية للقادة السياسيين وقادة الرأي في مختلف أنحاء العالم.
    We welcome the presence of non-governmental organizations; they have a vital role to play in ensuring the awareness and support of civil society and opinion makers. UN ونعرب عن ترحيبنا بتواجد المنظمات غير الحكومية؛ حيث أنها تضطلع بدور حيوي في ضمان توفر الوعي والدعم من جانب المجتمع المدني وقادة الرأي.
    Moreover, in partnership with some civil society organizations, awareness-rising initiatives have been undertaken with traditional leaders, opinion leaders and communities. UN وبالإضافة إلى ذلك، تنفذ بعض الأنشطة التوعوية في صفوف الزعماء التقليديين وقادة الرأي والمجتمعات المحلية بالشراكة مع بعض منظمات المجتمع المدني.
    The advocacy subprogramme would, inter alia, focus on gaining the support of policy makers and opinion leaders. UN وسيقوم البرنامج الفرعي المتعلق بالدعوة، في جملة أمور، بالتركيز على الحصول على دعم مقرري السياسات وقادة الرأي.
    Training for development workers, policy makers and opinion leaders by Justice Development and Peace Commission in Ogun State. UN تدريب للعاملين في مجال التنمية ولمقرري السياسات وقادة الرأي تضطلع به إدارة العدل ولجنة السلام في ولاية أوغون.
    Production of 2 policy papers on key governance and peacebuilding issues, aimed at policy makers and opinion leaders UN :: إنتاج ورقتي سياسات عن القضايا الرئيسية في مجالات الحكم وبناء السلام، موجهة إلى صناع السياسات وقادة الرأي العام
    Organization of a substantive public information seminar for 50 members of non-governmental organizations and opinion leaders on the building of a culture of peace UN تنظيم حلقة دراسية إعلامية فنية لخمسين عضوا من المنظمات غير الحكومية وقادة الرأي حول بناء ثقافة سلام
    Training of journalists and training of civil-society and opinion leaders UN تدريب الصحفيين وتدريب المجتمع المدني وقادة الرأي
    Such efforts have also aimed at mobilizing the support of national administrators, decision makers and opinion leaders in favour of population policies and programmes. UN ورمت هذه الجهود أيضا إلى تعبئة دعم المديرين وصانعي القرار وقادة الرأي الوطنيين لصالح السياسات والبرامج السكانية.
    Such efforts have also aimed at mobilizing the support of national administrators, decision makers and opinion leaders in favour of population policies and programmes. UN ورمت هذه الجهود أيضا إلى تعبئة دعم المديرين وصانعي القرار وقادة الرأي الوطنيين لصالح السياسات والبرامج السكانية.
    In 2010 and 2011, intensive communication campaigns involving the media and opinion leaders raised awareness among parents and health, police, judicial and education workers about prevention of violence against children. UN وخلال عامي 2010 و2011، جرى إذكاء وعي الآباء والأمهات والموظفين في مجالات الشرطة والقضاء والتعليم بشأن منع أعمال العنف إزاء الأطفال، وذلك من خلال حملات اتصال مكثفة بمشاركة وسائط الإعلام وقادة الرأي.
    2. Regional meetings of key communicators and opinion leaders UN 2 - الاجتماعات الإقليمية لجهات الاتصال الرئيسية وقادة الرأي
    Training on collaborative leadership to foster cohesion among the various security entities will continue and be expanded beyond security personnel to reach political and opinion leaders. UN وسيستمر التدريب على القيادة التعاونية لتعزيز التماسك فيما بين مختلف الكيانات الأمنية وسيتسع نطاقه بما لا يقتصر على أفراد الأمن ليصل إلى القادة السياسيين وقادة الرأي.
    Training courses, notably in the Middle East and South Asia, were provided to journalists and opinion leaders who report on and write about issues relevant to intercultural understanding. UN وقُدمت دورات تدريبية، وخصوصا في منطقة الشرق الأوسط وجنوب آسيا، للصحفيين وقادة الرأي الذين يغطون ويكتبون عن القضايا ذات الصلة بالتفاهم بين الثقافات.
    Efforts have been made to rally support for girls' education from imams and Koranic teachers, traditional and customary chiefs and opinion leaders. UN حشد دعم الأئمة ومعلمي حفظ القرآن في الأوساط الإسلامية والزعماء التقليديين وزعماء القبائل وقادة الرأي لالتحاق الفتيات بالمدارس؛
    The Association has 73 member organizations in over 65 countries worldwide, with a combined membership of over 45,000 professionals and opinion leaders in the field of ageing. UN والرابطة تضم 73 منظمة من المنظمات الأعضاء في أكثر من 65 بلدا على مستوى العالم، ويزيد مجموع أعضائها على 000 45 عضو من المهنيين وقادة الرأي في مجال الشيخوخة.
    The team is also closely engaged with key decision makers and opinion makers in order to build knowledge and awareness on the establishment of sound electoral institutions and practices. UN وكذلك يعمل الفريق عن كثب مع صانعي القرار وقادة الرأي الرئيسيين لبناء المعارف والوعي بشأن إرساء مؤسسات وممارسات انتخابية سليمة.
    It would provide an opportunity for academics, non-governmental organizations, opinion leaders and Government experts to explore such issues as the balance between freedom of expression and protection against hate speech. UN وسوف يتيح هذا المؤتمر فرصة للأكاديميين والمنظمات غير الحكومية وقادة الرأي والخبراء الحكوميين لاستطلاع قضايا من قبيل التوازن بين حرية التعبير والحماية من الخُطَب التي تحضّ على الكراهية.
    Political leaders and opinion-makers appealed to Council members to overcome their differences. UN وقد ناشد القادة السياسيون وقادة الرأي أعضاء المجلس أن يتغلبوا على خلافاتهم.
    The effective implementation of the Convention is a process that calls for the participation of all strata of our society in general and of decision-makers, development agencies and leaders of opinion in particular. UN إن التطبيق الفعلي لاتفاقية حظر جميع أشكال التمييز ضد المرأة عملية تستلزم مشاركة جميع طبقات مجتمعنا بصفة عامة، والمسؤولين عن اتخاذ القرار، ووكالات التنمية، وقادة الرأي بصفة خاصة.
    - Developing gender sensitivity among strategic leaders at sectoral level and among opinion makers and those exercising traditional and religious authority UN - زيادة الوعي الجنساني لدى المسؤولين الاستراتيجيين على مستوى القطاعات وقادة الرأي والزعماء التقليديين والدينيين؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more