"وقالت إن وفدها يرحب" - Translation from Arabic to English

    • her delegation welcomed the
        
    • her delegation would welcome
        
    68. her delegation welcomed the progress achieved by the Ad Hoc Committee in elaborating a convention on nuclear terrorism. UN ٦٨ - وقالت إن وفدها يرحب بالتقدم الذي أحرزته اللجنة المخصصة في وضع اتفاقية بشأن الإرهاب النووي.
    her delegation welcomed the information contained in annex IV, which would enhance the transparency and accountability of the Office's work. UN وقالت إن وفدها يرحب بالمعلومات الواردة في المرفق الرابع لأنها تعزز الشفافية والمساءلة في عمل المكتب.
    her delegation welcomed the focus of OIOS on the management of the Organization's African offices. UN وقالت إن وفدها يرحب بتركيز مكتب خدمات الرقابة الداخلية على إدارة المكاتب الأفريقية للمنظمة.
    her delegation welcomed the adoption of the UNCITRAL Rules on Transparency in Treaty-based Investor-State Arbitration. UN وقالت إن وفدها يرحب باعتماد قواعد الأونسيترال المتعلقة بالشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول.
    her delegation welcomed the consultation mechanism elaborated in article 12 and following. UN وقالت إن وفدها يرحب بآلية التشاور الواردة في المادة ١٢ وما بعدها.
    her delegation welcomed the discussion that was taking place in the Working Group on the draft declaration on measures to eliminate international terrorism. UN وقالت إن وفدها يرحب بالمناقشة الجارية ضمن الفريق العامل حول مشروع اﻹعلان بشأن التدابير الرامية إلى القضاء على اﻹرهاب الدولي.
    62. her delegation welcomed the General Assembly's decision to organize the World Conference on Indigenous Peoples in 2014 and hoped that it would allow the sharing of best practices relating to indigenous people's rights. UN 62 - وقالت إن وفدها يرحب بقرار الجمعية العامة بعقد المؤتمر العالمي المعني بالشعوب الأصلية في عام 2014، وأعربت عن أملها في أن يتيح هذا المؤتمر تبادل أفضل الممارسات فيما يتعلق بحقوق الشعوب الأصلية.
    68. her delegation welcomed the Secretary-General's decision to launch a campaign to eliminate violence against women and girls, as set out in document A/62/201. UN 68 - وقالت إن وفدها يرحب بقرار الأمين العام شن حملة للقضاء على العنف ضد النساء والفتيات، كما هي مبينة في الوثيقة A/62/201.
    her delegation welcomed the recommendations of the Panel of Experts, which it regarded as an appropriate basis for the strengthening of the Organization's capacity in the areas of conflict prevention, peacekeeping and peacemaking. UN وقالت إن وفدها يرحب بتوصيات فريق الخبراء، ويرى أنها تصلح أساسا مناسبا لتعزيز قدرة المنظمة في مجالات منع نشوب الصراعات وحفظ السلام وصنع السلام.
    her delegation welcomed the concrete measures put forward by the Ministerial Segment of the forty-sixth session of the Commission on Narcotic Drugs on the further implementation of the Action Plan adopted by the special session of the General Assembly. UN وقالت إن وفدها يرحب بالتدابير المتضافرة الصادرة عن الجزء الوزاري من الدورة السادسة والأربعين للجنة المخدرات بشأن مواصلة تنفيذ خطة العمل التي اعتمدتها الدورة الاستثنائية للجمعية العامة.
    her delegation welcomed the General Assembly's decision to devote two plenary meetings of its fifty-seventh session to the results and follow-up of the International Year of Volunteers. UN وقالت إن وفدها يرحب بقرار الجمعية العامة بتخصيص جلستين عامتين في دورتها السابعة والخمسين لنتائج ومتابعة السنة الدولية للمتطوعين.
    her delegation welcomed the steps taken by that Committee to enhance its efficiency, as well as its proposals concerning early-warning measures and urgent procedures. UN وقالت إن وفدها يرحب بالخطوات التي اتخذتها تلك اللجنة لتعزيز كفاءتها، كما يرحب باقتراحاتها المتعلقة بتدابير اﻹنذار المبكر وباﻹجراءات العاجلة.
    her delegation welcomed the decision to convene the special session of the General Assembly on the question of narcotic drugs and urged Member States to reaffirm their political commitment to international drug control. UN وقالت إن وفدها يرحب بقرار عقد دورة استثنائية للجمعية العامة معنية بمسألة المخدرات ويحث الدول اﻷعضاء على إعادة تأكيد التزاماتها السياسية بالمكافحة الدولية للمخدرات.
    her delegation welcomed the activities of the United Nations High Commissioner for Human Rights to promote public awareness and implementation of and respect for international human rights instruments. UN وقالت إن وفدها يرحب بأنشطة مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان الرامية إلى تعزيز الوعي العام بالصكوك الدولية الخاصة بحقوق اﻹنسان وتنفيذ تلك الصكوك.
    her delegation welcomed the Commission's work on countermeasures and the settlement of disputes. UN ٨٤ - وقالت إن وفدها يرحب بأعمال اللجنة بشأن التدابير المضادة وتسوية المنازعات.
    her delegation welcomed the memorandum of cooperation between FAO and UNIDO and urged the Secretariat to report more regularly to Member States on the status of that cooperation. UN وقالت إن وفدها يرحب بمذكرة التعاون بين الفاو واليونيدو ويحثَّ الأمانة على تقديم تقارير أكثر انتظاما إلى الدول الأعضاء بشأن حالة هذا التعاون.
    her delegation welcomed the balanced approach taken in guidelines 4.5.1, 4.5.2 and 4.5.3 to deal with that issue. UN وقالت إن وفدها يرحب بالنهج المتوازن المتبع في المبادئ التوجيهية 4-5-1 و 4-5-2 و 4-5-3 في التعامل مع هذه المسألة.
    her delegation welcomed the progress made by the six-party talks, but was discouraged by that country's recent missile launch. UN وقالت إن وفدها يرحب بالتقدم الذي أحرزته المحادثات السداسية الأطراف، ولكنه يرى أن قيام ذلك البلد مؤخرا بإطلاق صاروخ هو أمر غير مشجع.
    25. her delegation welcomed the new subprogramme 12 but felt that new resources should be allocated for its implementation so as to avoid any cut in the resources allocated to subprogramme 5. UN 25 - وقالت إن وفدها يرحب بالبرنامج الفرعي 12 الجديد لكنه يشعر بوجوب تخصيص موارد جديدة لتنفيذه بغية تفادي حدوث أية استقطاعات من الموارد المخصصة للبرنامج الفرعي 5.
    her delegation welcomed the indications that United Nations agencies were expanding their relationships with indigenous groups, and looked forward to receiving further information on activities undertaken by States and to discussing proposals for making progress in the second half of the Decade. UN وقالت إن وفدها يرحب بالدلائل التي تشير إلى أن وكالات اﻷمم المتحدة تتوسع في علاقاتها مع جماعات السكان اﻷصليين. ويتطلع إلى تلقي المزيد من المعلومات عن اﻷنشطة التي تضطلع بها الدول ومناقشة المقترحات الرامية إلى تحقيق تقدم في النصف الثاني من العقد.
    her delegation would welcome brief informal consultations to resolve those points. UN وقالت إن وفدها يرحب بمشاورات غير رسمية قصيرة، لتسوية هاتين النقطتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more