if he heard no objection, he would take it that the Committee wished to elect Ms. Flores Chairman of the Working Group. | UN | وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض فإنه سيعتبر أن اللجنة السادسة ترغب في انتخاب السيدة فلوريس رئيسا للفريق العامل. |
if he heard no objection, he would take it that the Conference wished to accept those nominations and to amend the paragraph accordingly. | UN | وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض سيعتبر أن المؤتمر يود قبول هذه التعيينات وتعديل الفقرة وفقا لذلك. |
if he heard no objection, he would take it that the conference wished to accept those nominations and to amend the paragraph accordingly. | UN | وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض فإنه سيعتبر أن المؤتمر يرغب في قبول هذه التعيينات وتعديل الفقرة وفقاً لذلك. |
10. if he heard no objection, he would take it that the arrangements just described were acceptable to the Committee. | UN | 10 - وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض فإنه سيعتَبِر أن اللجنة توافق على الترتيبات التي أعلنها. |
if he heard no objection, he would take it that the Meeting wished to adopt the draft decision. | UN | وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض فسيعتبر أن الاجتماع يرغب في اعتماد مشروع المقرر. |
if he heard no objection, he would take it that the Committee acceded to those requests. | UN | وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض فسيعتبر أن اللجنة توافق على هذه الطلبات. |
if he heard no objection, he would take it that the Committee wished to adopt the draft resolution. | UN | وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض فسوف يعتبر أن اللجنة تود اعتماد مشروع القرار. |
if he heard no objection, he would take it that the Committee wished to accede to the requests. | UN | وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض فسيعتبر أن المكتب موافقا على الطلبات. |
65. if he heard no objection, he would take it that the Committee agreed to take a decision on draft resolutions A and B and the draft decision jointly. | UN | 65 - وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض فسيعتبر أن اللجنة توافق على اعتماد مشروعي القرارين ألف وباء ومشروع المقرر معا. |
if he heard no objection, he would take it that the requests should be circulated as Committee documents and that the hearings should be held at a subsequent meeting. | UN | وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض سيعتبر أنه ينبغي تعميم طلبات الاستماع باعتبارها من وثائق اللجنة وأن يجري الاستماع في جلسة لاحقة. |
if he heard no objection, he would take it that the candidates put forward by the regional groups were acceptable to the Conference and that it wished to amend paragraph 60 accordingly. | UN | وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض سيعتبر أن المرشحين الذين اقترحتهم المجموعات الإقليمية يحظون بقبول المؤتمر وأنه يود تعديل الفقرة 60 وفقا لذلك. |
if he heard no objection he would take it that the Committee wished to adopt the draft report of the Caribbean Regional Seminar and annex it to the Committee's report to the General Assembly. | UN | وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض فسوف يعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع تقرير الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي وإرفاق هذا بتقرير اللجنة المرفوع إلى الجمعية العامة. |
66. if he heard no objection, he would take it that the Committee wished to recommend to the General Assembly that it should take note of the chapters of the report of the Economic and Social Council which had been allocated to the Fifth Committee. | UN | 66 - وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض سيعتبر أن اللجنة ترغب في توصية الجمعية العامة بأن تحيط علما بالفصول المحالة إلى اللجنة الخامسة من تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
2. if he heard no objection, he would take it that the Committee wished to adopt the draft decision on the modalities of attendance of non-governmental organizations (A/CONF.192/PC/L.7/Rev.2). | UN | 2 - وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض فسيعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار بشأن طرائق حضور المنظمات غير الحكومية (A/CONF.192/PC/L.7/Rev.2). |
if he heard no objection, he would take it that the Committee also wished to adopt draft resolutions II (Programme budget for the biennium 1998-1999), III (Special subjects relating to the proposed programme budget for the biennium 1998-1999), IV (Unforeseen and extraordinary expenses for the biennium 1998-1999) and V (Working Capital Fund for the biennium 1998-1999). | UN | وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض يعتبر أن اللجنــة ترغب أيضــا فـــي اعتماد مشاريع القرارات الثاني )الميزانية البرنامجية لفترة السنتيــن ١٩٩٨-١٩٩٩(، والثالث )المواضيع الخاصة المتصلة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩(، والرابع )النفقات غير المنظورة والاستثنائية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩( والخامس )صندوق رأس المال المتداول لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩(. |