"وقال إنه لهذا" - Translation from Arabic to English

    • he therefore
        
    he therefore welcomed the Commission's current approach to the issue and encouraged it to continue along those lines. UN وقال إنه لهذا يرحب بالنهج الذي تتبعه اللجنة حاليا بالنسبة لهذه المسألة ويشجعها على المضي في هذا الطريق.
    he therefore urged the initiators of the text to reconsider its introduction. UN وقال إنه لهذا يحث مقترحي النص على إعادة النظر في تقديمه.
    he therefore welcomed the efforts being made by the Peacebuilding Commission, in particular, to broaden the scope of the country's partnership base. UN وقال إنه لهذا يرحب بالجهود التي تبذلها لجنة بناء السلام، وخاصة فيما يتعلق بتوسيع نطاق قاعدة الشراكات التي يقيمها البلد.
    he therefore proposed that the matter should be brought to the attention of the Drafting Committee. UN وقال إنه لهذا يقترح توجيه عناية لجنة الصياغة إلى هذا الأمر.
    he therefore had no objection to the use of the term proposed by the Drafting Committee in the heading of Part Two, Chapter III. UN وقال إنه لهذا لا اعتراض له على استخدام التعبير الذي اقترحته لجنة الصياغة في عنوان الفصل الثالث من الباب الثاني.
    he therefore looked forward to the results of the Commission's further work on the draft article. UN وقال إنه لهذا يتطلع إلى نتائج ما تقوم به اللجنة من أعمال أخرى فيما يتعلق بمشروع هذه المادة.
    he therefore sought confirmation that the assurances given to the construction manager were credible. UN وقال إنه لهذا يلتمس تأكيداً بأن الضمانات الممنوحة للشركة مديرة أعمال البناء هي ضمانات موثوقة.
    He, therefore, requested more information on guarantees of equal treatment by the State authorities and on whether there was any general law on gender equality prohibiting gender discrimination in both the public and private spheres. UN وقال إنه لهذا يطلب مزيدا من المعلومات عن ضمانات تكافؤ المعاملة بجانب سلطات الدولة وعما إذا كان هناك أي قانون عام بشأن المساواة بين الجنسين يحظر التمييز بينهما في المجالين العام والخاص.
    he therefore urged the Committee, consistent with its previous decisions, to again reject both proposals without further discussion. UN وقال إنه لهذا يحث المكتب على أن يعمد، تمشيا مع مقرراته السابقة، إلى رفض كلا المقترحين من جديد دون مزيد من المناقشة.
    he therefore urged the Committee not to remove from the list of Non-Self-Governing Territories any Territories that had not been decolonized pursuant to its own criteria. UN وقال إنه لهذا يحث اللجنة على عدم رفع أية بلدان لم يتم إنهاء استعمارها طبقا لمعاييرها الخاصة من قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    he therefore suggested inserting the words " or other " after " insurrectional " in paragraph 1. UN وقال إنه لهذا يقترح إضافة عبارة " أو غير تمردية " بعد كلمة " تمردية " في الفقرة 1.
    he therefore supported the proposal to add the words " which is made known by the author State " to the definition. UN وقال إنه لهذا يؤيد الاقتراح الخاص بإضافة عبارة " الذي تجعله الدولة القائمة بالفعل معروفا " إلى التعريف.
    he therefore welcomed the successful integration of many of the Non-Self-Governing Territories into the work of several United Nations bodies, which was helping to strengthen the territories' administrative and human resource capacity and contributing to their social, economic and political development. UN وقال إنه لهذا السبب يرحب بالمشاركة الناجحة للعديد من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في عمل الكثير من أجهزة الأمم المتحدة، وهو ما يساعد على تعزيز القدرة الإدارية والبشرية لهذه الأقاليم، ويساهم في نموها الاجتماعي والاقتصادي والسياسي.
    he therefore recommended that all controversial aspects of that issue should be set aside with a view to separate treatment pursuant to developments in international law and practice by way of a saving clause, for example, which would not diminish the usefulness of or impair the overall structure of the draft articles. UN وقال إنه لهذا يوصي باستبعاد جميع الجوانب الخلافية لهذه المسألة من أجل معالجتها على انفراد حسب ما يقع من تطورات في القانون الدولي وفي الممارسة على شكل شرط استثناء، مثلا، لا يقلل من فائدة الهيكل العام لمشروع المواد أو يعوقه.
    he therefore agreed with the view of the Special Rapporteur, expressed in paragraph 111, that the principle of an effective and genuine link should not be seen as a rule of customary international law in cases not involving dual or plural nationality. UN وقال إنه لهذا يتفق مع وجهة نظر المقرر الخاص التي أعرب عنها في الفقرة 111، وهي أن مبدأ الصلة الفعلية والحقيقية لا ينبغي أن ينظر إليه على أنه قاعدة من قواعد القانون الدولي العرفي في الحالات التي لا تتعلق بجنسية مزدوجة أو جنسيات متعددة.
    he therefore invited UNDCP to reinitiate anti-drug programmes in Central Africa and help the States resume their efforts, including the adoption of standardized legislation to combat illicit drugs in the subregion. UN وقال إنه لهذا يدعو برنامج الأمم المتحدة الدولي لمراقبة المخدرات إلى إعادة بدء برنامج مكافحة المخدرات في أفريقيا الوسطى، ومساعدة الدول على استئناف جهودها، بما في ذلك اعتماد تشريعات موحدة لمكافحة المخدرات غير المشروعة في المنطقة دون الإقليمية.
    The administering Powers had a special responsibility for building the self-governing capacities of the Non-Self-Governing Territories; he therefore echoed the Committee's appeals to those Powers to facilitate the early decolonization of the Territories, taking into consideration their particular situations and characteristics. UN وتقع على عاتق الدول القائمة بالإدارة مسؤولية خاصة في بناء قدرات الحكم الذاتي للمناطق غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛ وقال إنه لهذا يكرر ما قامت به اللجنة من مناشدة تلك الدول تيسير إنهاء استعمار المناطق على وجه السرعة آخذة في الاعتبار أوضاع تلك المناطق ومزاياها الخاصة.
    he therefore supported the Commission's recommendation in paragraph 442 of its report (A/55/17) that the Secretary-General be asked to increase substantially both the human and the financial resources available to its secretariat. UN وقال إنه لهذا يؤيد توصية اللجنة الواردة في الفقرة 442 من تقريرها (A/55/17) بمطالبة الأمين العام بتحقيق زيادة كبيرة في الموارد البشرية والمالية المتاحة لأمانتها.
    He also stated that, pursuant to rule 97, the Committee should not include new items in its agenda on its own initiative; he therefore suggested that the agenda agreed upon by the General Assembly in its resolution 50/27 of 6 December 1995 should be adopted. UN وذكر أيضا أنه وفقا للمادة ٧٩ من النظام الداخلي لا ينبغي للجنة أن تتناول من تلقاء ذاتها بنودا جديدة في جدول أعمالها؛ وقال إنه لهذا السبب يقترح إقرار جدول اﻷعمال الذي وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها ٠٥/٧٢ المؤرخ ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    he therefore welcomed the adoption of the Political Declaration on AIDS by the General Assembly in June 2006 and said the Declaration must be implemented as a matter of urgency. UN وقال إنه لهذا يرحب باعتماد الإعلان السياسي بشأن متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) من الجمعية العامة في حزيران/يونيه 2006 وقال إن الإعلان يجب أن ينفَّذ على وجه الاستعجال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more