"وقال إنه يؤيد" - Translation from Arabic to English

    • he supported
        
    • he endorsed
        
    • it supported
        
    • he was in favour
        
    • he agreed with
        
    • he joined
        
    • he shared
        
    • supported the
        
    • he would support
        
    • endorsed the
        
    • he approved of
        
    • he would be in favour
        
    he supported the idea of collective rights embodied in principle 6. UN وقال إنه يؤيد فكرة الحقوق الجماعية التي يتضمنها المبدأ ٦.
    he supported retaining the text of draft article 3 without amendment. UN وقال إنه يؤيد إبقاء نص مشروع المادة 3 بدون تعديل.
    he supported the wording proposed by Mr. Amor for the first sentence of the paragraph. UN وقال إنه يؤيد الصيغة التي اقترحها السيد أمور للجملة الأولى من الفقرة.
    he endorsed the comments made by the Advisory Committee in paragraphs 5 to 7 of its report. UN وقال إنه يؤيد التعليقات التي قدمتها اللجنة الاستشارية في الفقرات ٥ إلى ٧ من تقريرها.
    he endorsed the Secretary-General's proposal to conduct a review of implementation of the Yokohama Strategy and Plan of Action. UN وقال إنه يؤيد اقتراح الأمين العام بإجراء استعراض لتنفيذ استراتيجية يوكوهاما وخطة العمل.
    it supported dialogue between civilizations in response to any attempt to target religions or to denigrate their values and symbols. UN وقال إنه يؤيد الحوار بين الحضارات ردا على أي محاولة لاستهداف الأديان أو لتشويه قيمها ورموزها.
    he was in favour of considering one such State party at each session. UN وقال إنه يؤيد النظر في كل دولة طرف من هذا القبيل في كل دورة.
    he supported the proposal to list in the Committee's annual report the various reporting deadlines set for States parties. UN وقال إنه يؤيد الاقتراح بإدراج المواعيد النهائية المختلفة للإبلاغ المحددة للدول الأطراف في تقرير اللجنة السنوي.
    he supported the idea of continuing negotiations in 2009. UN وقال إنه يؤيد فكرة مواصلة المفاوضات في عام 2009.
    he supported the idea of Member States developing civilian cadres. UN وقال إنه يؤيد فكرة قيام الدول الأعضاء ببناء كوادر مدنية.
    he supported the regulation in the draft articles of a heightened regime of international State responsibility. UN وقال إنه يؤيد تنظيم مشروع المواد لنظام قوي فيما يتعلق بالمسؤولية الدولية للدول.
    he supported the requirement, in draft article 53, that States must offer to negotiate before imposing countermeasures. UN وقال إنه يؤيد الشرط الوارد في مشروع المادة 53 وهو أنه يجب على الدول أن تعرض التفاوض قبل فرض التدابير المضادة.
    he supported the proposals of the Working Group for further work on the topic. UN وقال إنه يؤيد مقترحات الفريق العامل بمواصلة العمل فيما يتعلق بهذا الموضوع.
    he supported that idea but stressed that it was also valid in all the other areas mentioned earlier by Committee members. UN وقال إنه يؤيد هذا القول الذي ينطبق أيضا على جميع المجالات الأخرى التي أشار إليها أعضاء اللجنة.
    he endorsed the position of the Non-Aligned Movement that there should be a uniform scale. UN وقال إنه يؤيد موقف حركة عدم الانحياز التي تطلب أن يكون هناك مقياس موحد.
    he endorsed the recognition in the report of the need for a two-pronged approach to poverty eradication emphasizing employment creation on the one hand and provision of basic human services on the other. UN وقال إنه يؤيد ما ذهب اليه التقرير من التسليم بالحاجة الى اتباع نهج ذي شقين نحو القضاء على الفقر يتم من خلاله التركيز على خلق فرص العمالة من ناحية وتوفير الخدمات الانسانية اﻷساسية من الناحية اﻷخرى.
    he endorsed the Committee's comments to the effect that censorship also existed in the industrialized world; however, it was more severe in the developing countries, where there were virtually no private television and radio channels. UN وقال إنه يؤيد تعليقات اللجنة في أن الرقابة توجد أيضا في البلدان الصناعية؛ ولكنها تكون أكثر صرامة في البلدان النامية حيث لا توجد قنوات تلفزيونية أو إذاعية مملوكة للقطاع الخاص.
    it supported the idea of decentralization through strengthened field representation with a broader geographical coverage. UN وقال إنه يؤيد فكرة اللامركزية من خلال تعزيز التمثيل الميداني مع تغطية جغرافية أوسع.
    he was in favour of retaining section II B, paragraph 12, and section III, paragraph 11, in the draft. UN وقال إنه يؤيد الإبقاء على الفقرة 12 من الجزء ثانيا باء والفقرة 11 من الجزء ثالثا في المشروع.
    he agreed with Mr. Scheinin that there were many alternative means of affirmative action other than quotas in Parliament. UN 49- وقال إنه يؤيد السيد شاينين في قوله إن هناك العديد من وسائل العمل التصحيحي البديلة عدا نظام الحصص في البرلمان.
    he joined other delegations in noting that the proposal to automatically recalculate the scale each year was in open contradiction to rule 160 of the rules of procedure of the General Assembly, which clearly stated that the scale of assessments should not be subject to a general revision for at least three years. UN وقال إنه يؤيد الوفود الأخرى في ملاحظة أن الاقتراح الداعي إلى إعادة حساب الجدول بصورة آلية في كل سنة يتعارض بوضوح مع المادة 160 من النظام الداخلي للجمعية العامة التي تنص صراحة على ألا يخضع جدول الأنصبة لتنقيح عام لمدة ثلاث سنوات على الأقل.
    57. he shared the view that the Royal Decrees mentioned in paragraphs 136 to 139 of the report were incompatible with article 12 of the Covenant. UN ٧٥- وقال إنه يؤيد الرأي القائل بأن المراسيم الملكية المشار اليها في الفقرات ٦٣١ إلى ٩٣١ لا تتمشى مع المادة ٢١ من العهد.
    he would support the recommended action, as the case was an exceptional one of noncooperation with the Committee. UN وقال إنه يؤيد الإجراء الموصى به، نظرا لأن القضية استثنائية في عدم تعاون الدولة الطرف مع اللجنة.
    He also endorsed the proposals as to the four elements that could represent the focus of future work in that regard. UN وقال إنه يؤيد أيضا المقترحات المتعلقة بالعناصر الأربعة التي يمكن أن تمثل محوراً لتركيز العمل المستقبلي في هذا الصدد.
    he approved of the proposed strategy, provided that the Secretary-General kept his commitment to stay within the approved budget level and maintained the current schedule of assessments. UN وقال إنه يؤيد الاستراتيجية المقترحة شريطة أن يفي الأمين العام بالتزامه بالبقاء في حدود مستوى الميزانية المعتمدة والإبقاء على الجدول الحالي للأنصبة المقررة.
    he would be in favour of retaining the word " all " in the second sentence of paragraph 18. UN وقال إنه يؤيد الإبقاء على كلمة " جميع " في الجملة الثانية من الفقرة 18.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more