he wished to know how early the report on the financial implications of that resolution could be made available. | UN | وقال إنه يود أن يعرف متى يمكن أن يتاح التقرير الخاص باﻵثار المالية المترتبة على هذا القرار. |
he wished to know by what criteria the Secretariat would be guided in establishing such a nucleus of posts. | UN | وقال إنه يود أن يعرف المعايير التي تهتدي بها اﻷمانة العامة في إنشاء هذه النواة من الوظائف. |
he wished to know whether the delegation considered it appropriate to place such a burden on a person who was in the custody of the security forces. | UN | وقال إنه يود أن يعرف ما إذا كان الوفد يرى أن من المناسب إلقاء مثل هذا العبء على شخص مودع تحت حراسة قوات الأمن. |
he would like to know what recommendations the High Commissioner intended to make to Member States in that regard. | UN | وقال إنه يود أن يعرف التوصيات التي يعتزم المفوض السامي تقديمها إلى الدول الأعضاء في هذا الصدد. |
he would like to know whether members of the Hungarian and Italian minorities were recognized as Slovene citizens. | UN | وقال إنه يود أن يعرف ما إذا كان أفراد الاقليتين الهنغارية والايطالية معترف بهم كمواطنين سلوفينيين. |
he wanted to know what sources of funding were used to finance human-rights field offices and how the funds were used. | UN | وقال إنه يود أن يعرف ما هي الموارد التي تستخدم في تمويل المكاتب الميدانية لحقوق اﻹنسان وكيفية استعمال اﻷموال. |
he wished to know how much of the resource change in those areas was attributable to delayed impact adjustments. | UN | وقال إنه يود أن يعرف مدى التغيير الناشئ في الموارد في تلك المجالات نتيجة للتعديلات الناجمة عن الأثر المتأخر. |
he wished to know how the delegation could reconcile its assertions with those reports. | UN | وقال إنه يود أن يعرف كيف يمكن التوفيق بين تأكيدات الوفد وما ورد في تلك التقارير. |
he wished to know what could be done to raise awareness of the importance of respecting, promoting and fulfilling that fundamental aspect of the right to health. | UN | وقال إنه يود أن يعرف ما يمكن عمله لزيادة الوعي بأهمية احترام هذا الجانب الأساسي من الحق في الصحة وتشجيعه والوفاء به. |
he wished to know exactly how the situation stood. | UN | وقال إنه يود أن يعرف ما هو الوضع بالضبط. |
With regard to public procurement, he wished to know whether equal treatment clauses were employed. | UN | وقال إنه يود أن يعرف ما إذا كانت أحكام المعاملة على قدم المساواة تطبق بالنسبة للمشتريات الحكومية. |
he wished to know what bodies had received complaints about police violence, and by what means. | UN | وقال إنه يود أن يعرف ما هي الهيئات التي تتلقى الشكاوى بشأن عنف الشرطة، ومن خلال أي وسائل. |
he wished to know whether that was the case and, if so, whether it deterred people from filing complaints. | UN | وقال إنه يود أن يعرف ما إذا كان الأمر كذلك وإذا كانت الإجابة بنعم ما إذا كان ذلك يردع الناس عن تقديم شكاوى. |
he wished to know how many and what proportion of the total were held under those conditions. | UN | وقال إنه يود أن يعرف عدد هؤلاء المحتجزين في ظل هذه الظروف ونسبتهم من المجموع الكلي. |
he wished to know which figure was accurate. | UN | وقال إنه يود أن يعرف أيهما هو الرقم الصحيح. |
he would like to know when the negotiations would end. | UN | وقال إنه يود أن يعرف متى ستنتهي تلك المفاوضات. |
he would like to know how Member States and the Secretariat could work jointly to achieve particular results. | UN | وقال إنه يود أن يعرف كيف يتسنى للدول الأعضاء والأمانة العامة ضم جهودهما للتوصل إلى نتائج ملموسة. |
he would like to know if any time frames or benchmarks had been set for monitoring progress in gender equality in private companies. | UN | وقال إنه يود أن يعرف ما إذا وُضعت أي أطر زمنية أو معايير لرصد التقدم في المساواة بين الجنسين في الشركات الخاصة. |
he would like to know how many countries had pledged and how many had paid contributions to the MICAH Trust Fund. | UN | وقال إنه يود أن يعرف عدد الدول التي أعلنت عن تبرع للصندوق الاستئماني للبعثة وعدد الدول التي دفعت تبرعاتها بالفعل. |
he would like to know whether the State party intended to introduce alternative forms of punishment. | UN | وقال إنه يود أن يعرف ما إذا كانت الدولة الطرف تنوي الشروع في تطبيق أشكال بديلة من العقوبات أم لا. |
Echoing the remarks made by the representative of Nigeria, he wanted to know why the update of the report on that subject had not yet been published. | UN | وردد ملاحظات ممثلة نيجيريا وقال إنه يود أن يعرف السبب في أن تحديث التقرير عن ذلك الموضوع لم ينشر للآن. |
he would also like to know what remaining obstacles were hindering ratification of the Optional Protocol. | UN | وقال إنه يود أن يعرف ما هي العقبات الباقية في طريق التصديق على البروتوكول الاختياري. |
he would be interested to know whether other delegations found it helpful in resolving their difficulties over article 15. | UN | وقال إنه يود أن يعرف ما إذا كانت الوفود اﻷخرى تراه مفيدا لحل المشاكل التي تواجهها إزاء المادة ١٥ . |
he asked how the High Commissioner viewed the role of the United Nations bodies responsible for carrying out that evaluation. | UN | وقال إنه يود أن يعرف كيف يفهم المفوض السامي دور كيانات اﻷمم المتحدة المكلفة بإجراء هذا التقييم. |
He had been surprised to learn that no cases had been filed pursuant to the Anti-Discrimination Law, and wished to know whether that Law, which had been in force for two years, was not being implemented or whether it was simply ineffective. | UN | وقال إنه قد تعجب لمعرفة أنه لم تقدم أي دعاوى بمقتضى القانون المناهض للتمييز، وقال إنه يود أن يعرف ما إذا كان القانون، الذي دخل حيز النفاذ منذ عامين، يجري تنفيذه أم ما إذا كان غير فعال. |